Карми. Куст граната
Исчезни и окажись далеко-далеко
Пусть тебя увидят другие
о тебе я писал не раз.
Я сказал: Зеленейте!
твоим ветвям - гнулись они на ветру
но сквозь листву
заструились
красным! красным! красным!
блики твоих плодов.
Я вытащил на свет
твой корень
упрямый, влажный и тёмный.
Тебя теперь для меня нет.
Ты закрывал собою свет белого дня
и луны, что восходит или уже взошла.
А ты прийди!
(О тебе писал я вчера и позавчера
и память о тебе свежа
она
жаром шипящим руки мои покрывает.)
Прийди и посмотри на удивительный куст граната:
его кровь в моей душе, в моей голове, на моих руках,
а он стоит на своём месте попрежнему.
Перевод с иврита на польский Александра Земного.
Свидетельство о публикации №109100305240