Мы англичане...

  ( п е с е н к а
  к  с п е к т а к л ю)

Мы - англичане!
мы - бравый народ!
Другие народы
Возьмем в оборот!
Скрутим их в рог бараний
Ради Великой Британии!


Рецензии
Tu regere imperio populos, Romane, memento.
Hae tibi sunt artes: pacisque imponere morem,
Parcere subjectis et debellare superbos.
(P. Vergilius Maro)

Ты, римлянин, помни: твое дело править народами.
Вот твои искусства: поддерживать мир и добрые нравы,
Щадить покорившихся и карать войной непокорных.
(Вергилий)

Виктор Станчик   27.08.2012 17:13     Заявить о нарушении
Виктор,
рад Вашему отклику, тем более - такому.
Чей перевод - Ваш?
Надеюсь в ближайшее время посетить
Ваши страницы.
Всем Вам благ! -

Евгений Михайлович Барыкин   29.08.2012 14:23   Заявить о нарушении
ну я как-то так буквально перевел, не стихотворно. Вообще познания в латыни отрывочные, и то все забылось.

Виктор Станчик   29.08.2012 14:58   Заявить о нарушении
Кто-то когда-то сказал: Латынь из моды вышла ныне...
Странно, что приведённая мною песенка (из моей
пьесы "Трагедианты"), оказалась созвучна самому
провожатому Данте. Вообще-то, в сценическом
варианте эти строки звучат почти нецензурно...
А Ваш перевод воспринимается двойственно (но
не двусмысленно): отсутствие точности в размере
придаёт стиху простоту и - одновременно -
торжественную архаичность. Мне нравится.
Спасибо за отклик. Всех благ! -

Евгений Михайлович Барыкин   30.08.2012 01:33   Заявить о нарушении
Пушкин, "Евгений Онегин"

Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.

Виктор Станчик   30.08.2012 06:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.