Клёво! Хорошо ВВМ
Решил взглянуть, пришёл в изумление.
Начать с первой строки? Буду снисходителен, ибо писано сие творение в начале прошлого века, тогда всё было слегка иначе.
1
«В мирах любви неверные кометы,
Сквозь горних сфер мерцающий стожар -
Клубы огня, мятущийся пожар,
Вселенских бурь блуждающие светы
Мы вдаль несем... Пусть темные планеты
В нас видят меч грозящих миру кар,-
Мы правим путь свой к солнцу, как Икар,
Плащом ветров и пламенем одеты.
Но - странные,- его коснувшись, прочь
Стремим свой бег: от солнца снова в ночь -
Вдаль, по путям парабол безвозвратных...
Слепой мятеж наш дерзкий дух стремит
В багровой тьме закатов незакатных...
Закрыт нам путь проверенных орбит!»
«В мирах любви неверные кометы» - вернее комет только собаки.
«Сквозь горних сфер мерцающий стожар» - «горних» - сверху, даже не высших сфер, Хотя можно допустить. «Стожар» - длинный шест, глубоко втыкаемый в землю посреди стога, чтобы он не клонился (по Далю). «Сажар»- звезда, Большая Медведица, иное название «Стожары». «Стожар» в третьем значении цветок, типа репейника, который впивается в одежду надругавшегося над природой, а затем сгорает ярким и очень жарким пламенем. То есть мерцать из них никто не в состоянии.
С сегодняшней платформы изящно выглядит фраза «блуждающие светы»…
Светы, ау! Вы где блуждаете?
«Плащом ветров и пламенем одеты» - с плащом здорово. Но пламенем одеты, летя к Солнцу? Где добыли? Алогизм. Кстати, Икар горел, когда падал…
«Вдаль, по путям парабол безвозвратных» - гиперболы, возможно, были бы прикольней и вернее – парабола возвращается вверх, гипербола – никогда.
«В багровой тьме закатов незакатных» - не по понятиям. Закатилось, так закатилось (читай – умерла, так умерла).
«Закрыт нам путь проверенных орбит!» - явно для красного словца, аллюзия.
Дальше больше. Идите по порядку, не хочу писать много.
2
«Закрыт нам путь проверенных орбит,
Нарушен лад молитвенного строя...
Земным богам земные храмы строя,
Нас жрец земли земле не причастит.
Безумьем снов скитальный дух повит.
Как пчелы мы, отставшие от роя!..
Мы беглецы, и сзади наша Троя,
И зарево наш парус багрянит.
Дыханьем бурь таинственно влекомы,
По свиткам троп, по росстаням дорог
Стремимся мы. Суров наш путь и строг.
И пусть кругом грохочут глухо громы,
Пусть веет вихрь сомнений и обид,-
Явь наших снов земля не истребит!»
Первый катрен технически хорош, логики не выдерживает. Объяснять не стану, это очевидно для думающих людей.
То как мы сейчас говорим, «скитальный» не укладывается – «скитальческий».
«дух повит» - предполагаю, что роды приняты.
«Как пчелы мы, отставшие от роя» - инстинкт такого не допускает, но трутни роем выбрасываются из улья.
О Трое… Не помню, чтобы кто-нибудь сбежал. Резня была всю ночь.
Долго искал. «Росстани» - перекрёстки, перепутья.
Обращаю отдельное внимание: «Пусть веет вихрь сомнений и обид» - Просто запомните. Вернёмся. Но следующее:
«Явь наших снов земля не истребит!» - другими словами, реальность бессильна перед бредом.
3
"Явь наших снов земля не истребит:
В парче лучей истают тихо зори,
Журчанье утр сольется в дневном хоре,
Ущербный серп истлеет и сгорит,
Седая рябь в алмазы раздробит
Снопы лучей, рассыпанные в море,
Но тех ночей, разверстых на Фаворе,
Блеск близких Солнц в душе не победит.
Нас не слепят полдневные экстазы
Земных пустынь, ни жидкие топазы,
Ни токи смол, ни золото лучей.
Мы шелком лун, как ризами, одеты,
Нам ведом день немеркнущих ночей,-
Полночных Солнц к себе нас манят светы."
«Журчанье утр сольется в дневном хоре» - сейчас говорят «в дневнОм».
«Но тех ночей, разверстых на Фаворе» - даю перевод: раскрытых на на покровительстве, протекции. Толкование есть?
«Нас не слепят полдневные экстазы земных пустынь» - ну, честно, а кто видел пустыню в исступлённо-восторженном состоянии? Или в виде аффективного психического расстройства?
И дальше вновь начинается несуразица:
«Полночных Солнц к себе нас манят светы» - помните? Уже обращал на это внимание. А если взять за основу солнц там, солнц сям – то не перебор ли? Других слов нет? Сколько не повторяй: «халва, халва, во рту слаще не станет».
Следующий момент знатокам оставлю – топаз есть минерал, содержащий алюминий, но тогда, если его расплавить, он теряет всяческую ценность.
Как я устал от классеГа сегодня! Но пойдём джальше.
4
"Полночных Солнц к себе нас манят светы...
В колодцах труб пытливый тонет взгляд.
Алмазный бег вселенные стремят:
Системы звезд, туманности, планеты,
От Альфы Пса до Веги и от Беты
Медведицы до трепетных Плеяд -
Они простор небесный бороздят,
Творя во тьме свершенья и обеты.
О, пыль миров! О, рой священных пчел!
Я исследил, измерил, взвесил, счел,
Дал имена, составил карты, сметы...
Но ужас звезд от знанья не потух.
Мы помним все: наш древний, темный дух,
Ах, не крещен в глубоких водах Леты!"
«В колодцах труб пытливый тонет взгляд» - разбирать, что есть колодец и что такое труба? Здесь образность уходит за реальность, не знаю хорошо ли это. По-моему так – колодцы отдельно, трубы отдельно… А взгляд пускай себе тонет, где хочет.
Следом просто супер: «Алмазный бег вселенные стремят»
(ГЫ! «Системы звезд, туманности, планеты» - ну чем не Можаев?!)
Знаю спринт, марафон, пробежку… Что есть алмазный бег? Кто подскажет, как понимать? Иноходь – это оно? Может быть рысь? Или аллюр три креста?
«Творя во тьме свершенья и обеты» - это кому «Вега» и «Медведица» творят обеты? Им чего, не пофиг? Живут звёзды сами по себе, им чего не хватает? Кому что обещать? Земле, что на неё не рухнут и не притянут? Так и Земле пофиг. Пока Солнце имеется, звёздная братва перед ним бессильна. У нас своя «крыша».
Летим.
«О, пыль миров! О, рой священных пчел» - стоит понимать, что пыль и пчёлы – равнозначны. Допускаю, но неясно - с чего пчёлы вдруг освятились? Автор всё равно выше – он «исследил, измерил, взвесил, счёл, дал имена, составил карты, сметы…» Короче так – был объявлен аукцион, и организатор выставил на продажу ни мало, ни много – Вселенную. Интересно, торги за лот были?
Пропущу пару строк, как незначимые.
«… темный дух,
Ах, не крещен в глубоких водах Леты! – блин, хоть убейте, но предпочитаю быть крещённым в Иордане, как Иисус. Лета – река забвения, если кто забыл. Окреститься в ней что означает? Впасть в забытьё? Да это же счастье, что мы помним прошлое, есть надежда на будущее!!! Впрочем, автор всё сказал. Одно неясно: был тёмный дух, следом ставший звёздным. Не понял – это синонимы? Тёмный и звёздный? Или речь про чёрные дыры?
5
"Ах, не крещен в глубоких водах Леты
Наш звездный дух забвением ночей!
Он не испил от Орковых ключей,
Он не принес подземные обеты.
Не замкнут круг. Заклятья недопеты...
Когда для всех сапфирами лучей
Сияет день, журчит в полях ручей,-
Для нас во мгле слепые бродят светы,
Шуршит тростник, мерцает тьма болот,
Напрасный ветр свивает и несет
Осенний рой теней Персефонеи,
Печальный взор вперяет в ночь Пелид...
Но он еще тоскливей и грустнее,
Наш горький дух... И память нас томит."
«Он не испил от Орковых ключей» - поражает жадность автора на слова или бедность словарного запаса. Бог с ним, переведу: орк – сказочный злобный персонаж, наделённый огромной физической силой. Круче него только огр. Выше только драконы, но не о них речь. Чем надо болеть, чтобы пить из Орковых ключей? Оставим. Но следом встретим «подземные обеты» Почти логично прикасаемся к ранней строке: «Творя во тьме свершенья и обеты»». Возможно, я слишком придирчив, постараюсь помягче…
«заклятья недопеты» - туплю, однако: заклятья произносят, поют гимны и песни, физически невозможно спеть заклятье. Формула не та.
«Когда для всех сапфирами лучей» - сейчас попробую цвет угадать… Из справочника «Мир камня» - «Если же просто говорится «сапфир» - речь идёт о синем камне». То бишь, что-то стряслось со спектром и мы плавно переместились в мир, предсказанный мною – ближе к индиго. Но мы так не договаривались!!!
Следом я чуть не умер:
«Для нас во мгле слепые бродят светы» - ну мало было раньше Свет, которые просто блуждали, теперь их ещё и ослепить надо!!! Ладно, переживём…
«Шуршит тростник» - блин, ну что за беда? Почему мне больше по душе «шелест тростника», как у Бодлера??? Это клиника…
«мерцает тьма болот» - прежде стожар мерцал, нынче – тьма. Нелогично, стоило бы к одному из берегов Леты прибиться.
«Напрасный ветр» - считаю гениальной находкой. Ну, действительно – что такое ветер? Лёгкое (или не очень) движение воздушных масс, а здесь ВЕТР! Мощь, сила! Правда, одно противоречие – «напрасный». Протестую, несогласный я! Нет, не может ветр быть напрасным. Если он дует, значит кому-то это нужно.
Далее автор перечисляет «кликухи братвы» нам неизвестной. Оставлю без комментариев. Единственное замечание – «положенцы» тоже плачут!
Чем дальше двигаюсь, тем больше замечаю, что автор из «обиженок» пришёл.
Казалось бы, он начал хорошо,
Но горький дух обидою кончает…
Будь неладны эти «реальные поэты», натравившие меня на Макс (или) Емельяна ли?! Да делать нечего, отступать поздно. Пошли к №6
6
"Наш горький дух... (И память нас томит...)
Наш горький дух пророс из тьмы, как травы,
В нем навий яд, могильные отравы.
В нем время спит, как в недрах пирамид.
Но ни порфир, ни мрамор, ни гранит
Не создадут незыблемой оправы
Для роковой, пролитой в вечность лавы,
Что в нас свой ток невидимо струит.
Гробницы Солнц! Миров погибших Урна!
И труп Луны и мертвый лик Сатурна -
Запомнит мозг и сердце затаит:
В крушеньях звезд рождалась жизнь и крепла,
Но дух устал от свеянного пепла,-
В нас тлеет боль внежизненных обид!"
Оставлю «горький дух» и «горький дух».
«Навий яд» - это про мертвеца, но чем отличается «навий» от «могильного»???
Далее согласен – мрамор и гранит не создают незыблемой оправы, но порфир – тряпка… Как можно ровнять с гранитом?
А дальше душа возрадовалась – оказывается, первое упоминание «рОкового» принадлежит Волошину!!! Браво, маэстро!
«Для роковой, пролитой в вечность лавы». Не верите? Сами ударения расставьте.
«Гробницы Солнц! Миров погибших Урна!» - здесь я конкретно потерялся. Это где и об чём? Догадываюсь, что автор помойку рисует, но координат не оставил.
Вот думаю: жизнь и существование – это одно и то же? То есть факт из присутствия во Вселенной не доказывает их жизни… Мудрёно…
«В крушеньях звезд рождалась жизнь и крепла» - ага! Вот оно – доказательство, что жизнь бесконечна!!!
«Но дух устал от свеянного пепла» - как материалист, признающий существование духа, спрашиваю: а ему что, не всё равно? Хоть, пардон, говном помажь, не прилипнет… Дух патамушта.
И то, что меня опять убивает – «внежизненных обид»… Да, а что, вне жизни обиды тоже есть? Мне казалось, что это атрибут нашего быта.
Впрочем, классеГу виднее.
Вот до половины не дошёл, а мучают сомнения – зачем ворошить бред, который признали классическим? Сам и отвечу. Сонет, венки, короны, кольца, бриллианты развиваются по тем законам, которые в них заложили, но стоять на месте они не будут. Когда-то то, что я пишу сегодня, признают отстоем. Но сегодня это новое слово в старом жанре. А «косяки» Волошина только через сто лет стали заметны, да и то не всем.
Смешон мне замутнённый пеной разум.
Он не поймёт критические дни.
Жить будет по привычке, по заказу,
Прикованный к сортиру и один.
Ему ли понимать евангелиста?
Ему ли в философию войти?
Ему ли стать свободным и речистым?
Ему судить живущих во плоти?
Спасались раньше бегством от проказы.
Я побежал бы, да года не те…
Теперь предохраняюсь от экстаза,
Кончая жизнь в привычной суете.
Упал на дно волшебного колодца,
Где, кто умеет, тот над всем смеётся.
7
В нас тлеет боль внежизненных обид,
Томит печаль и глухо точит пламя,
И всех скорбей развернутое знамя
В ветрах тоски уныло шелестит.
Но пусть огонь и жалит и язвит
Певучий дух, задушенный телами,-
Лаокоон, опутанный узлами
Горючих змей, напрягся... и молчит.
И никогда - ни счастье этой боли,
Ни гордость уз, ни радости неволи,
Ни наш экстаз безвыходной тюрьмы
Не отдадим за все забвенья Леты!
Грааль скорбей несем по миру мы -
Изгнанники, скитальцы и поэты!
«Томит печаль и глухо точит пламя…
… Но пусть огонь и жалит и язвит» - опять непоследовательно: огонь (пламя) глухо точит, а следом жалит и язвит.
Дух внезапно становится певучим. Ну, духу положено… Он непредсказуем.
Автор упоминает Лаокоона, почему-то без сыновей, да ладно… Но почему «горючих змей»? Сдаётся мне, их просто змей морской придушил, согласно мифу. Кстати, Лаокоон не молчал. Не знаю умел ли он материться…
Дальше обнаруживаю, что автор вспомнил, что Лета есть река
Забвения, и что он не желает терять «ни счастье этой боли, ни гордость уз…», дальше по тексту.
«Грааль скорбей несем по миру мы» - почему «скорбЕй»?
Про Грааль к сведению: по одной из версий в Грааль была собрана кровь Христова, по другой – он из этой чаши пил на тайной вечере. Хотя тронуло – «несём по миру мы – изгнанники, скитальцы и поэты». Поиски Грааля можно считать завершёнными. Переходим к № 8
8
Изгнанники, скитальцы и поэты -
Кто жаждал быть, но стать ничем не смог...
У птиц - гнездо, у зверя - темный лог,
А посох - нам и нищенства заветы.
Долг не свершен, не сдержаны обеты,
Не пройден путь, и жребий нас обрек
Мечтам всех троп, сомненьям всех дорог...
Расплескан мед, и песни не допеты.
О, в срывах воль найти, познать себя
И, горький стыд смиренно возлюбя,
Припасть к земле, искать в пустыне воду,
К чужим шатрам идти просить свой хлеб,
Подобным стать бродячему рапсоду -
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп.
«Кто жаждал быть, но стать ничем не смог» - ну, если быть поэтом и одновременно быть никем, честно говоря – обидно. Впрочем, поэт не статус, а скорее проклятие.
«А посох - нам и нищенства заветы» - подписываюсь, так и есть. Но следом:
«Долг не свершен, не сдержаны обеты
Не пройден путь, и жребий нас обрек
Мечтам всех троп, сомненьям всех дорог...
Расплескан мед, и песни не допеты» – кроме мёда, почти всё нравится. Есть перспектива светлого впереди. Непонятно одно - автор заселил венок пчёлами и залил мёдом… Зачем?
Вот дальше почти до экстаза, как у автора, добрался:
«О, в срывах воль найти, познать себя» - ещё раз отмечу, что стилистика прошлого века сегодня напрягает. Меня коробит другое
«И, горький стыд смиренно возлюбя» - если стало стыдно, то значит покаялся.
Не представляю, как можно любить стыд. Разные понятия.
«К чужим шатрам идти просить свой хлеб» - хоть убейте, но у чужих людей можно выпрашивать только ИХ хлеб, своего-то нет.
«Подобным стать бродячему рапсоду» - рапсод – это действительно бродячий певец, иногда слагающий свои стихи. Отличительная черта – бродил с шестом. (Не путать со стриптизом!)
«Тому, кто зряч, но светом дня ослеп» - не трогаю ослеплённого светом дня, возможны варианты.
9
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп,-
Смысл голосов, звук слов, событий звенья,
И запах тел, и шорохи растенья -
Весь тайный строй сплетений, швов и скреп
Раскрыт во тьме. Податель света - Феб
Дает слепцам глубинные прозренья.
Скрыт в яслях бог. Пещера заточенья
Превращена в Рождественский Вертеп.
Праматерь ночь, лелея в темном чреве
Скупым Отцом ей возвращенный плод,
Свои дары избраннику несет -
Тому, кто в тьму был Солнцем ввергнут в гневе,
Кто стал слепым игралищем судеб,
Тому, кто жив и брошен в темный склеп.
Феб – лучезарный, второе имя Аполлона. Вертеп – пещера.
На фоне ранее изложенных (символов?) первый катрен абсолютно логичен и научен. Единственное слово не понравилось – «скреп». А дальше вновь вопросы.
Феб (Аполлон), покровитель искусств. Допустим, что он вновь возвращает слепцам прозренья, да ещё и глубинные. Но какая связь между ним, и Богом, рождённым в вертепе, что само по себе означает «пещера»? Аполлон и Христос – родственники? Другого Бога, рождённого в яслях не знаю.
«Праматерь ночь, лелея в темном чреве
Скупым Отцом ей возвращенный плод,» - я может чего-то не понимаю, но праматерь – это минимум бабушка. А дары где? Те, что в первом катрене перечислены? Тогда причём тут Феб-Аполлон?
«Тому, кто в тьму был Солнцем ввергнут в гневе» - как бы к порядку добраться? Уже новый персонаж, считайте сами: Феб, Ночь, бог, отец, Солнце… Так кто во всём виноват и кто кому чего надарил? И последняя строка:
«Тому, кто жив и брошен в темный склеп» - неувязочка, если имеется ввиду Христос, то вся вера в него основана на чуде, а именно – он скончался, был погребён и «на третий день воскрес» по Писанию.
Иногда обилие информации приводит к путанице. Что мы и наблюдаем.
Дальше прошу напрячь воображение, оно потребуется:
10
Тому, кто жив и брошен в темный склеп,
Видны края расписанной гробницы:
И Солнца челн, богов подземных лица,
И строй земли: в полях маис и хлеб,
Быки идут, жнет серп, бьет колос цеп,
В реке плоты, спит зверь, вьют гнезда птицы,-
Так видит он из складок плащаницы
И смену дней, и ход людских судеб.
Без радости, без слез, без сожаленья
Следить людей непрасные волненья,
Без темных дум, без мысли "почему?",
Вне бытия, вне воли, вне желанья,
Вкусив покой, неведомый тому,
Кому земля - священный край изгнанья.
«Тому, кто жив и брошен в темный склеп,
Видны края расписанной гробницы» - если априори живой брошен в тёмный склеп, то как он может увидеть края гробницы и понять, что они расписаны?
А «Солнца челн»? С лицами подземных богов несколько проще – если «крыша протекла», то видения могут и явиться.
Очевидно, автор имеет ввиду: картина жизни проносится перед глазами. Тогда точно – и маисовые поля, и хлеб, и быки, и жнецы с серпом, - всё, что в жизни было важным, будет присутствовать. Но следом:
«Так видит он из складок плащаницы
И смену дней, и ход людских судеб» - Позвольте, так мы всё-таки про Христа опять говорим?
«Без радости, без слез, без сожаленья
Следить людей непрасные волненья,
Без темных дум, без мысли "почему?"» - Странно, но Евангелие описывает Христа, как человека озабоченного думами и мыслями. А как быть с молением о Чаше? Как истолковывать слова Христа: «Отче, пронеси чашу сию, но, впрочем, на всё воля твоя…»?
Евангелия указывают, что являясь сыном Божьим, Христос оставался человеком, а значит ничто человеческое ему было не чуждо – ни страхи, ни сомнения, ни радости, ни слёзы. И ещё раз, надеюсь последний, уточню – Христос был мёртв, когда его укутывали в саван или плащаницу. Ни видеть, ни слышать он не мог, по причине смерти. Остаётся загадкой – возгордился ли он, как человек или явился в ипостаси Духа святого? Здесь мы сталкиваемся с парадоксом: если как человек, то второе пришествие Христа уже состоялось и Апокалипсис уже начался. Если как Дух Святой, то возможно ли говорить о воскрешении?
«Вне бытия, вне воли, вне желанья,
Вкусив покой, неведомый тому,
Кому земля - священный край изгнанья» - Опаньки! Священным краем изгнания Земля стала только двоим людям – Адаму и Еве, - если следовать писанию.
Для остальных людей – это дом родной, хотя и не очень доброжелательный. Так что, друзья, давайте договариваться о терминах, прежде чем их в символы превращать. За две тысячи лет до нас их изобрели.
11
Кому земля - священный край изгнанья,
Того простор полей не веселит,
Но каждый шаг, но каждый миг таит
Иных миров в себе напоминанья.
В душе встают неясные мерцанья,
Как будто он на камнях древних плит
Хотел прочесть священный алфавит
И позабыл понятий начертанья.
И бродит он в пыли земных дорог -
Отступник жрец, себя забывший бог,
Следя в вещах знакомые узоры.
Он тот, кому погибель не дана,
Кто, встретив смерть, в смущенье клонит взоры,
Кто видит сны и помнит имена.
Первый катрен – остаётся думать, что автор точно знал и лично был знаком с представителями иных миров. Поскольку до сего дня существование их не доказано, оставлю эти встречи на совести поэта. Может ему больше повезло. Хотя знакомый психиатр намекал мне, что для подобных сообщений имеется диагноз.
Показался интересным порядок:
«Хотел прочесть священный алфавит
И позабыл понятий начертанья» - что прежде алфавит, начертанья или понятия? Если взять русский язык, то сначала идут буквы, их начертания и, только после – буквы складываются в слоги и создают понятия. Если помнишь алфавит, то очевидно и понятия не забудешь, но, впрочем, у автора иначе – забыв понятия, ЛГ не смог прочесть алфавит. Так кем же ЛГ в конечном счёте является?
«Отступник жрец, себя забывший бог» - жрецы служили богам, боги жрецам – нет. Себя забывший? Амнезия, что ли?
«Он тот, кому погибель не дана» - Братцы, ну, это моя любимая тема. Перечитайте «Эликсир бессмертия», из всех Библейских персонажей единственный бессмертный – Агасфер. И то бессмертие он получил в наказание и второе его имя Вечный Жид. Вот почему же он « в смущенье клонит взоры» встретив смерть? Пора бы уже за столько лет привыкнуть. Уверен, что все способы убийства и самоубийства им испытаны, только тщетно.
А как у читателя со снами и памятью? Неужели все, кто видит сны – потомки Агасфера? Ей богу, просится Нобелевская премия: за открытие в области биологии и антропологии!
12
Кто видит сны и помнит имена,
Кто слышит трав прерывистые речи,
Кому ясны идущих дней предтечи,
Кому поет влюбленная волна;
Тот, чья душа землей убелена,
Кто бремя дум, как плащ, принял за плечи,
Кто возжигал мистические свечи,
Кого влекла Изиды пелена.
Кто не пошел искать земной услады
Ни в плясках жриц, ни в оргиях менад,
Кто в чашу нег не выжал виноград,
Кто, как Орфей, нарушив все преграды,
Все ж не извел родную тень со дна,-
Тому в любви не радость встреч дана.
Допускаю, что наркотики и алкоголь позволят слышать речи трав наяву, а не в воображении. Но как понять:
«Кому ясны идущих дней предтечи» - «предтекать» - течь впереди чего-либо; бежать, стремиться наперёд, поперед, упреждая; предшествовать. Предтеча – передовой, кто явился наперёд другому. Достаточно? Другими словами с поэтского на русский – «идущих дней предтечи» - это то, что было раньше, то есть вчерашние дни. А кому не ясно прошлое? Оно ведь уже случилось и известно всем.
Дальше следует описание различных обрядов и действий, которые, по всей видимости, являются причиной чего-то значимого.
«Кто возжигал мистические свечи,
Кого влекла Изиды пелена» - и в прошлом, и в нынешнем веке это про оккультистов.
«Кто не пошел искать земной услады
Ни в плясках жриц, ни в оргиях менад» - лично я думаю, что это вполне здравое поведение, соответствующее общественной морали. Или я ошибаюсь?
«Кто, как Орфей, нарушив все преграды,
Все ж не извел родную тень со дна» - то есть ничего не сделал для спасения любви – «Тому в любви не радость встреч дана». Последнее очевидно, а как быть с предпоследним утверждением? Не вижу причинно-следственной связи, а без неё – никуда, к сожалению.
13
Тому в любви не радость встреч дана,
Кто в страсти ждал не сладкого забвенья,
Кто в ласках тел не видел утоленья,
Кто не испил смертельного вина.
Страшится он принять на рамена
Ярмо надежд и тяжкий груз свершенья,
Не хочет уз и рвет живые звенья,
Которыми связует нас Луна.
Своей тоски - навеки одинокой,
Как зыбь морей пустынной и широкой,-
Он не отдаст. Кто оцет жаждал - тот
И в самый миг последнего страданья
Не мирный путь блаженства изберет,
А темные восторги расставанья.
Любовная лирика – не мой профиль, пропускаю первый катрен. Во втором – поясню «рамена» - это плечи. И всё дальше хорошо бы сложилось, только опять споткнулся на живых звеньях, «Которыми связует нас Луна». Она то в чём провинилась? И как они выглядят эти живые звенья? Можно допустить, что речь идёт о подлунном мире, о влиянии Луны на влюблённых, но сдаётся мне, что такие образы за уши притянуты.
«Своей тоски - навеки одинокой,
Как зыбь морей пустынной и широкой» - правда понравилось. Ни какая-нибудь там грусть, а тоска, как море. Здорово.
Дальше без словаря не понять «оцет» - в переводе уксус, литературно – страдания, мучения.
Ну, кажется добрались – очень напоминает мне эта теория человека, который влюблён в страдания. Другими словами – мазохиста. Тогда всё более – менее устаканивается.
14
А темные восторги расставанья,
А пепел грез и боль свиданий - нам.
Нам не ступать по синим лунным льнам,
Нам не хранить стыдливого молчанья.
Мы шепчем всем ненужные признанья,
От милых рук бежим к обманным снам,
Не видим лиц и верим именам,
Томясь в путях напрасного скитанья.
Со всех сторон из мглы глядят на нас
Зрачки чужих, всегда враждебных глаз.
Ни светом звезд, ни солнцем не согреты,
Стремим свой путь в пространствах вечной тьмы,
В себе несем свое изгнанье мы -
В мирах любви неверные кометы!
«А темные восторги расставанья,
А пепел грез и боль свиданий – нам» - а зачем оно нам? Тем более, что ЛГ (Он) не отдаст. Ну, пусть себе и оставляет.
«Нам не ступать по синим лунным льнам,
Нам не хранить стыдливого молчанья» - а что, дружно кричать будем в голос, бесстыдно?
«Мы шепчем всем ненужные признанья,
От милых рук бежим к обманным снам» - Ну отчего ненужными признанья стали? Прокурору надо, суду надо, следователю надо – вон сколько заинтересованных!
А влюблённые, что же? Так что насчёт «всем» - это перебор.
Может и образно, только не вижу связи от милых рук бежать к обманным снам. Для чего нужны обманные сны, если уже есть милые руки?
«НЕ ВИДИМ ЛИЦ, И ВЕРИМ ИМЕНАМ» - выделил специально, прямо про Интернет сказано. Считаю это пророчеством!!!
«Со всех сторон из мглы глядят на нас
Зрачки чужих, всегда враждебных глаз» - это прямо патология какая-то. Может, сейчас время изменилось, но я бы сказал, что равнодушных глаз больше, чем враждебных.
«Стремим свой путь в пространствах вечной тьмы,
В себе несем свое изгнанье мы» - соглашусь с вечной тьмой, но не приму «своё изгнанье» - сам себя не изгонишь, по-другому изгоняют: когда пинком под зад, когда затрещиной по шее, когда палкой по хребту. Вот пройти свой путь изгнанника – убедительней звучит, хотя в размер не укладывается.
И на сладкое. Так кто же мы?
«В мирах любви,- неверные кометы,- Сильно, образно, символистично, но через чур пессимистично. Ну, говорил бы автор только про себя, зачем обобщать? Сказал бы, что доброе на прощанье, а то всех очернил неверностью. Не хорошо.
15
В мирах любви,- неверные кометы,-
Закрыт нам путь проверенных орбит!
Явь наших снов земля не исстребит,-
Полночных Солнц к себе нас манят светы.
Ах, не крещен в глубоких водах Леты
Наш горький дух, и память нас томит.
В нас тлеет боль внежизненных обид -
Изгнанники, скитальцы и поэты!
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп,
Тому, кто жив и брошен в темный склеп,
Кому земля - священный край изгнанья,
Кто видит сны и помнит имена,-
Тому в любви не радость встреч дана,
А темные восторги расставанья!
Не хотел разбирать магистрал, думал, - чуждая мне идеология случайно вползла, но обнаружил то, чего не ожидал увидеть.
«В мирах любви,- неверные кометы,-
Закрыт нам путь проверенных орбит!» - потеря согласования – (неверные кометы – нам). Должно писать: «неверным кометам».
«Явь наших снов земля не исстребит,-
Полночных Солнц к себе нас манят светы» - вот ей-богу, сильнее было бы «Полночных Солнц к себе манят рассветы».
«В нас тлеет боль внежизненных обид -
Изгнанники, скитальцы и поэты!» - вот здесь я снова потерялся – так «внежизненные обиды» это кто – « Изгнанники, скитальцы и поэты?» А если « в нас тлеет боль», то автоматом просится «Изгнанниках, скитальцах и поэтах». Опять несогласование.
«Тому, кто зряч, но светом дня ослеп» - а лучше – ослеплён.
«Тому, кто жив, н и брошен в тёмный склеп,
Кому земля - священный край изгнанья» - не согласен с формулировкой. Либо священный, либо проклятый край. Применительно к изгнанью употребил бы проклятый, несчастный, да мало ли синонимов?
«Кто видит сны и помнит имена,-
Тому в любви не радость встреч дана» - то ли у меня клиника? И сны вижу, и имена помню. Да ещё и стараюсь не забыть. И что меня ждёт? «тёмные восторги расставанья!» На фига мне такие перспективы?
Короче, огорчился я сильно. Первая беда – хроническая потеря смысловой согласованности у автора. Можно было не разбирать, а продолжать тупо восхищаться классиком, но тогда бы я согрешил против истины, а я этого не желаю.
«Платон мне друг, но истина дороже!»
ПЫ.СЫ: Единственная критика венка М. Волошина: Написал магистрал в формате abba abba ccd eed, не перескакивай, как тебе удобно в терцетах, держись твёрдой формы, как положено! (с 1-10 не смотрел, кому охота, сами поглядите; 11 – ccd ede; 12 – cdd cee; 13 – ccd ede).
Венок М. Волошина «CORONA ASTRALIS» исследован полностью, в прошлом веке это было хорошо, а сейчас – извините. К автору претензий нет, это мой чисто субъективный взгляд на его творение
Свидетельство о публикации №109093002034