Запись. О религии
И снова «дыгресия».
Меня интересовала история религии, друг подтолкнул к философии, в конечном счете, мой атеизм принял форму упрощённого рационализма.. В нём нет места единому демиургу.
Если исключить чисто прагматические мотивы, мне интересно, почему так часто еврейские творцы - поэты, прозаики, и прочие интеллектуалы, становятся адептами христианства в любой из его форм – православной как Галич или Мень, или католической как Жакоб или Бродский - имена самые первые, что на памяти, далее примеры многочисленнее.
Конечно, религия, особенно христианская - это и опора, и целостная картина мира, а жизнь конЕчна, умирать страшно и не хочется, а тут умираешь вроде только отчасти, не насовсем, и Бог всепрощающий, а не карающий, как Барух ата, хуже Сталина за грехи отцов - потомков до седьмого колена
Не то, чтобы я не понимал избранного ими образа мира или причин выбора не только в силу вышеперечисленных причин, но и особенностей личности, специфичности воспитания, культурной среды и связанной с ними возникшей ментальности. Но интеллектуально - если уж отказываться от атеизма ведь под рукой иудаизм – религия куда более абстрагированная и сложная, нежели христианство, которое его упростило..
Главное отличие иудаизма – в основательной последовательности монотеизма и отказ от антропоморфности Бога.
Понятие Бога в иудаизме не конкретизируется в чём-то отдельно сущем ( Куст только инструмент, средство общения, да и Заповеди могли быть не сказаны, а внушены)
В иудаизме Он – всё, и вовне и внутри. Слова «Адонаи» и непроизносимое «Яхве» - это только обращение к всесущему и непознавемому.
К сожалению, так получилось, что основная Его функция – карающая.. Наверно это и отпугивает еврейских интеллектуалов.
Нет, (я чуть не сказал: упаси боже) я не ратую за обращение еврейских интеллектуалов в иудаизм, выше я говорил, что я рационалист, в принципе у меня с иудаизмом почти такие же отношения, как с христианством , исламом или другими религиями или верованиями, разве что с ним более резкие, когда речь идёт об обрядности и нетерпимости к инакомыслию
Впрочем, если говорить о нетерпимости к инакомыслию…
Да , иудаизм нетерпим, он не признаёт ничего, кроме Торы и Талмуда, но ведь и христианскую терпимость можно попрекнуть, как минимум, инквизицией, ислам - волчьей ненавистью к неверным, да и атеистов - уничтожением храмов, икон и священнослужителей всех конфессий.
* * *
Христианство – монотеистическая религия? А Троица с дважды антропоморфным Богом, Отцом и Сыном? Культ Богородицы, сотни тысяч святых, блаженных, угодников с их иконами, мощами и другими реликвиями, и всё это – предметы поклонения. А как же с первой заповедью – Не сотвори себе кумира?
* * *
У меня, я считаю, весьма примитивные знания о буддизме – единственной, как мне кажется, религии, терпимой к инаковерию. (Ещё бахаи?) К сожалению, мозг уже не тот –
быстро устаю.
ЦитатЫ:
«Атеизм… по сути дела неотличим от пантеизма. Что я считаю совершенно диким для современного, по-настоящему образованного человека, так это приверженность к какой-либо религии в буквальном смысле, т. е. вере в чудеса, вроде непорочного зачатия, воскресения мёртвых и тому подобное… Чудо – это то, что не подтверждается научным анализом. Когда науки не было, нельзя было отличить чудеса от реальности. Тогда религия и впитала в свою структуру определённые моральные и этические нормы. Но они могут быть приняты и без обветшалой религиозной оболочки».
Виталий Гинзбург, академик.
Когда в крови, страданьях и тревоге
сгорают судьбы, рушатся империи,
бессилие спасенья ищет в Боге,
а сильный – укрепляется в неверии.
Роман Пересмешник.
Да, мир грешит несовершенством,
Но! - нужно быть отменным дурнем,
чтоб верить в Высшее Блаженство
костей в гробу и пепла в урне.
Роман Пересмешник.
Свидетельство о публикации №109092700980
И, наконец, - главное. Лично для Вас, наиболее близкое. Очень многие моменты непонимания, сучки да задоринки, что в отношении Библии, что в отношении любой другой священной книги и книги вообще, прут наружу по причине незнания языка и культуры первоисточника. Один старый грузин держал букинистический магазин на Тверской. Однажды я зашёл туда и он просто всучил мне "знаменитый" трёхтомник Хэмингвэя мотивируя именно качеством перевода. "Молодой человек, поверьте, - этот перевод - лучший, человек знал о чём переводит..." я не стал спорить, выложил приличную для меня сумму и - не пожалел. Второй раз я столкнулся с этой проблемой при чтении "Тибетской книги мёртвых". Случайно я приобрёл великолепный перевод, прочёл и о.ел просто от языка, от глубины мысли. Потом подарил, а когда захотел перечитать - мне досталась такая туфта. И стало горько от того что имени переводчика не запомнил... Переводчики - как художники рисующие некий сюжет на холсте, только вместо красок - слова. Одним дано изобразить потрясающе, другим - нет.
Нестор Иванович 28.09.2009 12:09 Заявить о нарушении
И пишешь ты здесь без сленга (в молодости я тоже этим переболел). Оккама ты через "А" написал нарочно?
Хорошие переводчики - не художники, а передатчики. Они работают чисто,без искажений, стараясь предельно приблизится к автору и, в то же время,сохранить при этом чистый также неискажённый русский язык.
В идеале это почти невозможно. Но хорошие - стараются.
Глеб Ходорковский 28.09.2009 20:36 Заявить о нарушении
Нестор Иванович 28.09.2009 21:34 Заявить о нарушении