Raphael. Balada de la trompeta. Баллада трубы

( эквиритмический перевод с испанского )


BALADA DE LA TROMPETA.

БАЛЛАДА ТРУБЫ.
             

( Рафаэль / Raphael.  1970 )
(песня из к/ф "Не прощаясь" / "Sin un adios" )


Прослушать :
http://www.youtube.com/watch?v=Ipi9pFoIMS0


***

Труба в балладе,  грусти полной,
О прошлом  мУки  не таЯ,
Так же плачет,  так же стонет,
Как и я...

А-а-а-а....-ай...   А-а-а-а....-ай...

А вместе с плачем трубы  стенает
И моё сердце  наболевшее,
И рыдает,  вспоминая
О прошедшем...

А-а-а-а....-ай...   А-а-а-а...-ай...

Трубы баллада  грустью рвётся,
Совсем отчаявшимся сердцем...



                ( Эта песня в исполнении Рафаэля звучит и в фильме
                Алекса де ла Иглесиа "Balada tristе de trompeta",
                призёре Венецианского фестиваля 2010 г. )



*   *   *

                ( Franco Pisano )


Balada triste de la trompeta
por un pasado  que murio
y que llora,  y que gime
como yo...

A-a-a-a....-ah...   A-a-a-a....-ah...

Con tanto llanto de trompeta
mi corazon  desesperado
va llorando,  recordando
mi pasado...

A-a-a-a....-ah...   A-a-a-a....-ah...

Balada triste de la trompeta
de un corazon  desesperado...


Рецензии
А вместе с плачем трубы стенает
И моё сердце наболевшее ,
И рыдает , вспоминая
О прошедшем ...

Хорошо!
С нежностью!
Саша.

Александр Анатольевич Капранов   26.09.2009 22:18     Заявить о нарушении
Спасибо!
Слушая эту песню, почему-то всегда вспоминаю плач Паяца.

А всё равно "надежда умирает последней..."
С теплом,

Марианна Макарова   27.09.2009 18:53   Заявить о нарушении