Халина Посвятовска Страсть

         страсть - это то
         о чём пели скрипки
         в тёмном футляре
         душном
         как ночь
         в скорлупке света
         подчёркнутая ногтями звёзд
         она живёт
         в твоих словах из тёплого граната
         пахнет бархатным персиком
         солнцем
         охваченная зелёной сетью листвы
         созревшая
         она
         над поблекшей травой
         клонится тяжелея
         к моим раскрытым ладоням
         а я - сомкнувши губы
         учу на чужом языке
         слово, тесное как смерть -
         любовь

                * * *

         nami;tno;; to jest to
         o czym ;piewa;y skrzypce
         zamkni;te w ciemnym futerale
         w dusznym
         jak noc
         wewn;trz ;upiny ;wiat;a
         znaczone paznokciami gwiazd
         ona ;yje
         w twoich s;owach z ciep;ego granatu
         pachnie brzoskwini;
         s;o;cem
         schwytanym w zielon; sie; drzewa
         dojrza;a
         przechylona nad sp;owia;; traw;
         ci;;y
         ku moim d;oniom otwartym
         a ja - zamkni;te usta
         w obcym j;zyku ucz;
         s;owa ciasnego jak ;mier; -
         mi;o;;


Рецензии