Крики душ русских сезонов Дягилева

                В духе диалогов героев спектаклей "Русских сезонов в Париже" С.Дягилева
                ("Жар-Птица", "Дафнис и Хлоя", "Призрак Розы" и др)
                Чань на произведения  Алексея Аистова
                и Константина Кедрова "Сегодня в Известиях "Фрейд и огурец"
                http://www.stihi.ru/diary/metam/2009-09-25

На смену веку XIX - "золотому веку" русского искусства пришел "серебряный век" русской поэзии, век "мирискусников", триумфа русского балета. Это время с полным основанием можно назвать "веком" Дягилева - антрепренера-авангардиста, соединившего несоединимое - "низкую" практику художественного предпринимательства и высокое искусство. Практическая жилка Дягилева наряду с тонким художественным чутьем помогла ему, начиная с 1906 года, познакомить Европу и Америку с достижениями русской культуры в области живописи, оперы и балета. В начале XX века через призму русской культуры, выразившей величие и многообразие духовной жизни России, Европа взглянула на Россию новыми глазами. Авторитет России как источника художественной мысли и новаторства достиг небывалой высоты. Колоссальную роль в этом сыграл Сергей Дягилев.

Душа, о сбрось все постромки,
Режь провода, онучи, связки,
Отдай же языку ключи,
да не развязывай подвязки,
а с глаз сними скорей повязку!

Пусть жизнь свершается, а я,
бегущий будто где-то с краю,
Любя тебя, как сам себя,
сгораю, но не понимаю,
зачем ты предаешь себя,
"бегущая волной" к сараю,

что там за ужас, чей там след,
что ловишь ты самозабвенно?
Тот, кто там прячется - твой бред!
Побегов я бредовых пленник!
Ведь мы могли бы быть в раю,
душа моя,найди свой веник!
И вымети весь сор в краю,
где все - плен снов и наваждений!
 
***
"Меценат европейского толка", как называл себя сам Дягилев, прорубивший России "культурное окно в Европу" в начале прошлого века, давший миру понимание глобальной, непреходящей ценности культуры России, заслуживает того, чтобы в начале века нынешнего русская культура поднимала свои знамена под девизом "ВЕК ДЯГИЛЕВА". (Цитирую из статьи "Век Дягилева.Стальной Скок. Из библиотеки сотрудников большого театра".)         
Комментарии:
Постромки (лошадиное, ямщицкое,кучерское) - элементы, компоненты упряжи.
По Далю:"В упряжке бочкой, также гусем, постромки передовых лошадей крепятся за гужи задних. Немецкая или шорная упряжь, парная: узда с наглазниками, а замест хомута шлейка (лямка), шлеи иногда вовсе нет, кучер в шляпе, в штиблетах, с долгим бичем."
По Ушакову.Постромка Словарь Ушакова
"ПОСТРОМКА, и, ж. Толстый ремень (или веревка), идущий от хомута к вальку у пристяжных или у запряженных в дышло (или иную упряжку) лошадей. Веревочные постромки. Ременные постромки."


Рецензии
Лу, Великий эрудит! Ну зачем ты комментируешь великолепный стих -это прям радиопередача получается.Стих и его собственный смысл,его полнота и цельность теряются в обилии этой информации. Кому надо -сам найдет. просто ссылки дай.Вот Вадим Константинов в избранных у меня -потрясающий эрудит,Ценитель искусства,стихи кратки и точны и никаких комментариев.Диалог с читателем выстроен равильно.Реципиент,воспитывающий свою душу,должен захотеть сам найти информации - вот функция подобных стихов,понимаешь.Ты не оставляешь читателю выбора. А мне это не нужно,понимаешь.Я пришла, чтобы насладится твоим стихом,выстроить свою систему образов. Поверь тут есть,что посмаковать.И про постромки нормальный русский человек знает,а кто не знает сам у Ожегова или Даля справится))))).
Люблю тебя.
зайди на новые. По поводу буддийской осени я тебе напишу - может тоже в блицах участвовать будешь?

Серебряная Ель   27.09.2009 10:41     Заявить о нарушении
Жанна, спасибо за рецензию профессионала!
Ты знаешь, для меня это больной вопрос, что в какой степени комментировать:))Сначала издала без ссылок, посвящений и комментов, однако, спрашивают в письмах, что имелось в виду под постромками,
поэтому решила прокомментировать, и самой польза! Вспомнила, откуда знаю хорошо это слово - с детства сто раз слышала, ведь дедушка ЛУ был ямщиком с 12 лет, возил даже пару раз саму Лидию Русланову (известную всем по хиту всех времен и народов - "Валенки"!

Улекса фон Лу   27.09.2009 11:23   Заявить о нарушении
Еще хотела добавить, Жанна, не такой уж я эрудит, всплывает полифония ассоциаций всевозможных, пользуюсь книжками и словарями, кот.рядом под рукой и интернет-переводчиками, справочниками, словарями!
А у Вадима Константинова - прекраснейшие стихи, но другой формат, очень хорошо и лаконично пишет, не случайно они часто с моей подругой Ольгой Запольской обмениваются рецензиями! А я училка:))и нянька по натуре своей и имени, поэтому все растолковываю и нянчусь, порой в ущерб себе!:))

Улекса фон Лу   27.09.2009 11:38   Заявить о нарушении