Китайская песня в Европе. Из Гарсиа Лорки

КИТАЙСКАЯ ПЕСНЯ В ЕВРОПЕ –
CANCION CHINA EN EUROPA

    Моей крестнице Изабель Кларе

По мосту из лазурита,
по мосточку без перил
пропорхнула сеньорита.
Веер – яшма и берилл.

В сюртучишках – кавалеры,
возле шеи – бабочка.
Пропорхнула не химера –
сеньорита-ласточка.

Мост – как будто из фарфора
там, где барышня сама
среди синего простора
промелькнула, как зима.

Ищет мужа сеньорита,
но женаты парни все
на блондинках из Мадрида
и на глаз их бирюзе.

Как поют сверчки в округе –
в нимбах света у реки!

(Нет у девушки супруга –
все женаты пареньки.)

А сверчки светло и лихо
декламируют стихи.

(Ах, на севере на диком
приуныли женихи.)

Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)


Рецензии