20. Осенний костер

Осенний костер

Я превращу квадраты месяцев
В шары...
Они покатятся по лестнице
В миры.

В миры ленивых листьев ласковых
В кострах.
Они когда-то были счастливы
В ветвях.

И души листьев тихо падают
В ладонь,
Стекают в дымке краски радуги
В огонь.

Огонь - планета, искры - месяцы,
Мой век...
А дым костра похож на лестницу
Наверх!

07.10.2005 г.


Рецензии
Ох!!!Ольга, заставили порхнуть в свинцовом дирижабле...
Your head is humming and it won't go,
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
Это кусочек из песни Stairway to Heaven (Led Zeppelin)
Творческих успехов.

Михаил Бердутин   16.09.2017 02:30     Заявить о нарушении
Да, на анл. еще никто не писал. Ты был 13 сентября на ЛИТО?
У меня 30 сентября - 16 ч БардЭКЮ, приходи.

Ольга

Ольга Офицерова   16.09.2017 11:16   Заявить о нарушении
Ваша голова жужжит, и она не пойдет,
Если вы не знаете,
Пипец призывает вас присоединиться к нему,
Дорогая леди, слышишь ли ты ветер,
И знаете ли вы
Ваша лестница лежит на шепотом ветра.

Михаил, посмотри как он-лайн переводчик перевел...

Ольга Офицерова   16.09.2017 11:17   Заявить о нарушении
piper - волынщик...
Ну и чудо-переводчик... Смешно!

Ольга Офицерова   16.09.2017 11:18   Заявить о нарушении
Из всех переводов мне нравится илья кормильцев
Гул в твоей голове, и ты ничего не сможешь с этим сделать, если не поймёшь,
Что это человек с дудочкой зовёт тебя в путь.
Дорогая, ты слышишь, как шумит ветер?
Неужели ты не понимаешь,
Что твоя лестница опирается на шёпот ветра?
а вообще стараюсь не думать о смысле слов, какая картинка складывается так и думаю, в этот момент. на самом деле разные ассоциации возникают в голове, кода слушаю Цепелинов. так же кстати и на русском языке, целостность именно созвучия слов и получается образ...

Михаил Бердутин   17.09.2017 01:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.