На Хороли тополи. Плейкаст и ноты
На Хоролі тополі
І вербина - княжна.
Десь від них в нашій долі
Роздається луна.
День сопілкою плаче,
Поміж віттям тремтить,
Білим човником, наче,
За водою біжить.
Красна річенько, пава,
Аж до Сонця блакить.
А у небі ти Слава –
Веселковая мить.
Плине річка тихенько,
Легіт - спів, наче дзвін.
Лине в серце легенько
Вишнім гомоном він.
І вже в небі довкілля –
Річка все обійма.
Може в неї весілля –
Фату вітер трима.
Щастя ллєш нам дощами,
Б’єш в заливчастий грім.
То летиш над дахами
У довічний свій дім.
Липня 2003 року
Чтобы послушать песню по Плейкасту
щёлкнете на ссылке:
Пояснения к смыслу песн:
ТОПОЛЯ НА ХОРОЛЕ
Песня про красоту и значение энергетики, то есть души (ауры), реки и окружающей местности, про непосредственное ощущение автором этого чарующего явления.
Песня сама пришла к автору на берегу реки Хорол в городе Миргород, когда он пребывал там на лечении в санатории «Слава», расположенного на берегу целебной реки Хорол.
В песне:
Слава – сиянье ауры (души) реки.
Вишнім гомоном – тихим голосом Божих небес.
У довічний свій дім – в небесный рай рек где их души живут вечно.
Река в вечном полёте между небом и землёй. В этом постоянном процессе она выполняет свою миссию – даёт нам чистую красоту и энергетику жизни, может, чистит нас.
Вербина – украинский язык под этим словом имеет в виду, чаще всего, островок – тесную группу верб.
Княжна – потому, что она в ощущениях местности автором, была явленным
величественным центром тяжести энергетики и красоты окружающего пейзажа, который пересекался с каналом перетекания небесной энергетики реки. Поэтому в песне и не верба, а вербына, да ещё и княжна, потому, что автор увидел вербы не склонёнными в печали, а наполненными напевами торжества жизни. В сплетениях их длинных кос “плаче день” от томления энергетических волн, скрытой от нас, ауры реки, дрожанием звуков и ещё чем-то, неслышимым уху, наполняет местность да и людей, непостигаемым нами непосредственно, духом небес.
Автор действительно ощущал эти гармонии взаимодействий в природе, но все эти словесные пояснения весьма приблизительны.
Слова и музыка самой песни ближе к действительности, но основной смысл её содержания при слушании возможно только ощутить внутренним чувством, и никак не отобразить напрямую логикой мысли и языка. Но это же и есть основное свойство любой песни и стиха, если они не искусственно придуманы. Для этого, по мнению автора, песни и стихи нам то и нужны.
На Хороле тополи
На Хороле тополи
И верба, как княжна.
И от них в нашей доле –
Эхом дальним волна.
День сопилкой играет,
Между веток дрожит,
Белой лодкой блуждает,
Над водою скользит.
Красна реченька, пава,
До дна Солнца полна.
В небе тоже ты – Слава,
Светом радуг вольна.
Течёт речка тихонько,
В облаках, словно звон.
Льнёт на сердце легонько
Вышним голосом он.
Дотянулась до неба –
Все вокруг обняла.
Ты невеста для Феба –
Фату с неба сняла.
Счастье льёшь нам дождями,
Смех – раскатистый гром,
Пролетаешь с ветрами
В райский, вечный свой дом.
Вместо этого адреса можно в ЮТЮБЕ просто набрать: Виталий Кирпатовский, песни
Свидетельство о публикации №109092603485
А цю пісню, про пісню я дарую Вам.
П"янію я від пісні, що лунає.
Десь здалеку відгоміном луни
Її пригорщами вітровій жбурляє
У простір первоцвітної весни.
Так лагідно на серці в цю хвилину,
Так млосно, відрадливо в цю мить.
Мов хтось над світом простелив стежину,
Щоб перелити пісню у блакить.
І також в мою душу перелити,
Щоб я відчула, що вона моя.
Аби змогла надмірно полюбити
Прекрасне, чим втішається земля!
А я ж її плекатиму, бо знаю
Цю пісню про кохання, я ж її
Колись з душі дістану, заспіваю,
Та, так, що очманіють солов"ї!!!
З подякою за чарівну пісню,
Тетяна
Татьяна Левицкая 06.10.2009 13:13 Заявить о нарушении
А Ви ще не поміщаєте вірші на український сайт "Поетичні майстерні?
Якщо ще ні, то ось посилання на ньго: http://maysterni.com/
А посилання на мою сторінку там: http://maysterni.com/user.php?id=3282
Успіху вам, натхнення та наснаги!!!
Виталий Кирпатовский 07.10.2009 08:59 Заявить о нарушении