Разговор

Мне б договорить
Только не сумел тогда -
Слёзы потекли...



       
            
               24.09.2009 г.


Рецензии
давний разговор
яблонь белые цветы
бабочка-память

С нежностью - Лю

Более отстранённо строка от строки...
Цельное предложение - это не хайку :-)))
Сцепка строк - только в общем контуре эмоционального ощущения и авторского замысла...

Людмила Клёнова   18.01.2010 21:52     Заявить о нарушении
Привет, Люда )))
В хайку есть очень много различных направлений и течений, стилей и т. д.
Придерживаться какого-то определённого положения или создавать своё собственное - это и есть творчество. Конечно же, основы должны быть учтены и мы должны знать про них хоть что-то. Я, честно говоря, знаю про это немного.
Но, читая многочисленные переводы с японского и китайского, вижу разноплановость подходов авторов к самовыражению( кстати, есть и цельные предложения в хокку, например: Осенняя луна/Сосну рисует тушью/На синих небесах. - Ранцесу, а мой любимый - Исикава Такубоку), прихожу к мнению -пиши так, как подсказывает сердце, при этом не забывай и про истинных метров хокку, учись у них, ведь контрасты могут быть и в обыкновеннном предложении :-))
А то, про что ты говоришь - согласен абсолютно, надо добиваться максимального совершенства во всём!
Спасибо тебе, Люда!
Жаль только, обо всём не напишешь - я лентяй ужасный, а тема неисчерпаема!

Улыбаюсь:-)))

Владислав Моршнев   19.01.2010 16:17   Заявить о нарушении
Твёрдые формы потому и "твёрдые", что устойчивы и неизменны :-)))
Я так себе мыслю...
Если мы в форму круга внесём своё творчество - что получится?
:-)))
Переводы есть разные - часто очень плохие - даже признанных имён...
А мы судим по ним...
Там часто даже несоблюдение количества слогов в каждой строке, что и вовсе недопустимо...
Те, кто знают китайский и японский - только они могут что-то толковое сказать...
Так вот: они мне сказали, что - по ТЕМ правилам - 5-7-5, отстранённость, нет конкретной связи между строками - но она есть в философском плане - это важно.
И в иероглифах нет букв заглавных - поэтому и здесь они не нужны...
Меня учили так, Владушка - и я поверила :-)))

Людмила Клёнова   20.01.2010 20:17   Заявить о нарушении
Да, Люда,но заглавные буквы есть ли и в прозе японской, не знаю...
Про слоги - это абсолютно так, как ты сказала, об остальном - уж больно эти твёрдые формы хочется размягчить хоть немного, для разнообразия :-)))

Вот такой я, зануда...

Всегда тебе рад, с теплом )))

Владислав Моршнев   20.01.2010 20:37   Заявить о нарушении
Давай, давай, дерзай :-)))
Может быть, чего новое создашь :-)))
Удачи тебе - и вдохновения!

Людмила Клёнова   20.01.2010 22:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.