Дирижер марион коксвик

                ДИРИЖЕР

Ш-ш-ш! Тихо!
Сейчас дирижер займет место за пультом
И состоится его разговор с залом.

Его парадный костюм итальянского покроя
Соответсвует новейшей моде.

Ликование хорошо замаскировано.
Впрочем… Волосы взлетают на сквозняке.
Он тщетно пытается их пригладить.

Черты лица выдают переселенца: в его жилах
Течет кровь эллинов или армян.

Дирижер оттягивает мизинец и вскидывает брови.
В движениях уверенность.
И вот, словно солнце в ненастье, начинает проглядывать музыка.

На пятом такте мы совершенно погружены
В симфонию судьбы.

Среди затхлости нашего века
Будь нам солнцем, Бетховен.

 Каждый его палец
Участвует в игре.

Вот он пророк Моисей,
Чьи нагие руки
Разделяют Красное море.

А теперь он превратился в Наполеона
И гонит солдат по Синайской пустыне.
Он претворяет мертвых всех войн
              В тромбоны
               Литавры
               Фанфары.

Он приводит нас в бедное жилище Бетховена…

Сегодня он в превосходной форме.
Он ласкает жестами
Каждый инструмент в оркестре.

Каждую скрипку целует взглядом.

Он велит контрабасам изображать
Процессию слонов.

А имя его словно монумент
Или надпись, врезанная в камне:
              Герберт фон Караян.

                (С норвежского)


Рецензии
Это замечательно! Такое живое и осязаемое... А главное, пока читаешь, и сам себя немножко Караяном чувствуешь... ;)

Максим Печерник   01.06.2010 22:42     Заявить о нарушении
Спасибо. Мне тоже нравится, как Марион пишет о музыке.

Алла Шарапова   02.06.2010 19:59   Заявить о нарушении