Свет вечный незапятнанной души Eternal sunshine of
Мир стёрт,ты стёрта миром суеты
Свет вечный незапятнанной души
Молитвы вверились-желания сдались.
How happy is the blameless vestal's lot
The world forgetting, by the world forgot
Eternal sunshine of the spotless mind
Each pray'r accepted and each wish resigned
Свидетельство о публикации №109092305702
Но я подозреваю, что толчком послужило "Вечное сияние чистого разума?")
Соль Диез 26.09.2009 00:27 Заявить о нарушении
Когда бы стал читать и переводить Александра Поупа!
Как всё завязано,как всё переплелось:)
Чистый разум -не верно.
Андрей Никаноров 26.09.2009 11:55 Заявить о нарушении