Примадонна
ЛЮБОВИ ЮРЬЕВНЕ КАЗАРНОВСКОЙ
Мы, замирая, слушаем романс.
Чарует пение ее и внешность.
Великолепен здесь любой нюанс
И голоса пленительная нежность.
Она нас словно всех заворожила.
А скрипка с ней и плачет, и смеется.
И как ей только это удается,
Откуда в голосе такая сила?
Звучала здесь история любви,
Великого, большого чувства.
Аплодисменты и цветы свои
Несем царице дивного искусства!
15 февраля 2007 г.
На фото Любовь КАЗАРНОВСКАЯ во время записи
передачи "Романтика романса".
Свидетельство о публикации №109092206591
Вообще очень интересна вся полученная мной рецензия на мой стих о романсе. С большим интересом прочла. И о работе над переводами стихов болгарских поэтов тоже. Я тоже очень хочу научиться переводить, только по первой попытке поняла, что надо подучиться на своих стихах, их легче писать, чем качественно переводить чужие. Спасибо большое, Наташа!
Светлана Татарченко 14.03.2012 16:17 Заявить о нарушении
Мне это дело нравится, но тоже не хватает времени и спокойной обстановки, когда можно целиком окунуться в работу и получать от этого удовольствие.Спасибо за добрую рецензию!
С дружеским приветом,
Наташа
Каретникова Наталия 14.03.2012 20:56 Заявить о нарушении