Sursum corda
Мне кажется, завет Жуковского
так близко принят к сердцу
переводчиками,
что если Гэри Снайдер пишет:
«сознание, подобное компосту»,
то в переводе мы прочтем:
«сознание, подобное земле».
___________________________
1. Sursum corda (вознесем сердца, горе имамы сердца) – фраза из христианской литургии.
2. «A mind like compost» – G. Snyder. «On top».
Свидетельство о публикации №109092202121