Рош-а-шана
Опьяняет, словно хмель.
Год от нас уходит старый,
Хаг самеах***, Исраэль!
Солнцем сентября согретый,
Словно яблоко, упруг,
К нам приходит, вслед за летом,
Новый год – как старый друг.
И от Хайфы до Сдерота
Над страной летят слова:
"Хаг самеах! С Новым годом!"
И ещё – "Шана това!" ****.
Яблоко с румяным боком,
Мёд, прозрачный, как слеза,
А в бокалы брызнет соком
Виноградная лоза.
Ужин праздничный отведав, -
Ах, как сладок этот мёд! –
Забываешь враз о бедах,
Восклицая: "Тов меод!"*****
И увидишь сам воочью,
Как, прекрасна и горда,
Вспыхнет в небе этой ночью
Вдруг Давидова звезда.
2009
*Рош-а-шана - Новый год по еврейскому календарю
** Шофар - рог, в который трубят в синагогах накануне Рош-а-шана
***Хаг самеах (ивр.) - счастливого праздника!
****Шана това! - (ивр.) - С Новым годом, хорошего года!
*****Тов меод - (ивр.) - очень хорошо!
Свидетельство о публикации №109092005705