Перевод Edgar Allan Poe - Eldorado

Эльдорадо.

Веселый и статный
Рыцарь галантный
И ночью и днем он шагал
Странствовал долго
Пел всю дорогу
Путь в Эльдорадо искал

Вскоре он постарел
Хоть силен он и смел
Над сердцем склонилась тень
Ведь он не нашел
Где б ни прошел
Эльдорадо ни следа нигде

И сила его
Отказала, зато
Он встречную тень увидел
«Тень,» он сказал,
«Везде я искал
Где может быть край Эльдорадо?»

«Там, за горами,
Луны холмами,
Вниз по Тенистой Равнине,
Езжай туда смело,»
Ему тень пропела,-
«Коль нужен тебе Эльдорадо!»


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.