Как обратиться к коту? отрывок

           ( Томас Элиот)
О ! Вы прочли о разном множестве котов,
И я теперь предположить готов,
Что здесь совсем не нужен толкователь,
Как разобрать их сущность и характер.
Имели вы возможность убедиться,
Что у котов, как у людей, есть лица.
И каждый кот имеет норов свой:
Один приличен, нагловат другой.
Есть и доброжелателен и мил,
Другой - исчадье тёмных сил!
Одни мягки, пушисты, хороши.
Иных… прибил бы , право , от души!
Кошачьи все портреты есть в стихах.
Вы видели их в играх и в трудах.
И знаете, что значат все их клички,
Их склонности, повадки и привычки.
…Но, как же обращаются к коту?
Вам память освежить за честь почту!
Предупредив наивнейший вопрос,
Скажу, во-первых, кот — это не пёс!

( перевод Вячеслава Ботука )
               


Рецензии
Не каждому дано так мудро жить,
Чтоб запросто с котами говорить.
Но, коль к британскому коту войду,
Ему скажу я: "Hi! How do you do?.."

Такое проявление вниманья
Способствует взаимопониманью!

Переводы - великий труд. Хотя, иной раз, четвероногие хвостатые понимают нас лучше, чем люди. Даже без перевода с человеческого на кошачий. Они, наверное, поэты в душЕ?..))

Владимир Кормильцев   12.07.2018 14:31     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир!
Мне вдвойне приятно, что такой известный творческий человек как Вы,
почтил своим вниманием моё скромное творчество!

Вячеслав Ботук   12.07.2018 21:58   Заявить о нарушении
Вячеслав, спасибо за добрые слова. А про "скромность" Вашего творчества - это, смею подумать, просто художественное преувеличение )) Рад знакомству! С уважением -

Владимир Кормильцев   13.07.2018 10:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.