Some things that fly... Emily Dickinson

Я перечислю вещи, что летят:
Часы и птицы, пчёлы и часы...
Свободней, чем элегия моя...

Я перечислю вещи, что лежат:
Печаль и вечность, - вечность и холмы..
Но мне они никак не надлежат.

И есть ещё покойный этот свод:
Могу ли описать я небеса?
О, Боже, как загадка эта лжёт!?


Рецензии
Хорошо, мне нравится естественность интонации, зачастую пропадающая в переводе, единственное замечание: "не надлежат" явно в значении не уместившегося в строке "принадлежат". Лучше пожертвовать чем-то менее значимым, скажем: "которые мне не принадлежат".

Сергей Долгов   28.03.2017 02:48     Заявить о нарушении