Здравствуй, милое сонное горе

Здравствуй, милое сонное горе,
Заходи же, ну, коль ещё не слепо.
Облака из пен, во фруктовое море
Изольют клубничное талое небо.

И твои берега, без ванильной пудры
Растворяет дождь из лиловых капель,
И моих идей и иллюзий одры
Ты предатель, да, ты предатель!
 
Заходи, садись, моё горе вскоре,
Моё горе в море, с моим горем в ссоре,
Я налью тебе пару кружек виски,
ВИски бьют в вискИ, станем мы близки.

Вы когда-нибудь переспали с горем,
Вы когда-нибудь изменяли счастью?
Или так слабы, что, лечась запоем,
Перегрызли мир, сшитый лживой властью.

Здравствуй, нежное хитрое горе,
Я не муж больше твой, не жена ты моя,
Чей-то гений мне знание дал априори,
Сладких снов, неудача моя.


Рецензии