Магдалина

(Из цикла "Средневековье")

Над стеною, зубчатой и длинной,
Угасает пламя…  И тогда
Ты приходишь снова, Магдалина,
Лишь раскинут звезды невода.

И виденье полнит молчаливо,
Оттеняясь бархатною мглой,
Красота небесная – о, диво! –
Через лик волнующе-земной.

Так, страшась вздохнуть и шевельнуться,
И глаза смежить хотя б на миг,
Затаенно жажду я коснуться
До одежд сияющих твоих,

Лишь прикосновенья – не объятья…
Но вещает Голос издали:
«Плоть истлеет, благодать утратив,
Лишь на миг дотронувшись земли…»

Все дела и помыслы забросив,
Я искал тебя при свете дня –
Но на лицах видел только отсвет
Неземного чудного огня.

Я уйду от мира искушенья,
Покоряясь Богу и судьбе,
Чтоб молиться там, в уединенье,
Domini Fiore и тебе, –

И застынет ввысь, отлившись в камень
Маленькой часовни там, в ночи,
Черное, томительное пламя,
Что так в сердце рвется и стучит…


                1995 г.

Иллюстрация Ирины Разгоняевой, 2012 г.


Рецензии
Ну уж молодец, так молодец. Добавить нечего. Поэт настоящий

Павел Савилов 2   14.12.2012 16:29     Заявить о нарушении
Спасибо за Вашу оценку, Павел. Она для меня значима. Магдалина - особое стихотворение для меня, я его по-особенному люблю почему-то. Знаете, мне вот это "Domini Fiore" тогда пришло, как наитие - я не мог объяснить, почему именно "фиоре". Но так ничем и не смог его заменить, как ни старался. А недавно - век живи, век учись - прочитал в жизнеописании Франциска Ассизского, что его мистическим переживанием Бога было видение Его, как цветка. Вот откуда - "Господь Цветок"! И ведь попал же, пальцем в небо...

Сергей Лебедев 3   14.12.2012 20:46   Заявить о нарушении
il fiore -цветок по итальянски

Павел Савилов 2   14.12.2012 22:01   Заявить о нарушении
Да, я знал, но не знал, какое отношение это имеет к религии. Оказалось - имеет :)

Сергей Лебедев 3   14.12.2012 22:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.