Слёзы ириды

Камю, но не писатель, а коньяк,
В цветочных гаммах томной акварели
Преподнесён как преданности знак,
Что светел на полотнах Боттичелли.

Испей бокал, иль рюмочку до дна,
И опьянись искусством вдохновенья,
Пусть хоть на миг взыграет старина
В твоей душе, как призрак Возрожденья.

Вольется в кровь твою фривольный дух,
Чтоб искусить твой гений безмятежный,
И вспомнишь ты счастливых повитух,
Снующих перед Девою поспешно.

Быть может, чары их в тот День святой,
И поданное наспех полотенце,
Твоей выводят доброю рукой
Светлейший Лик Небесного Младенца.

Вбери в себя непостижимый мир
Живительной коньячною звездою,
Чтоб мог его, в твореньях звонких лир,
Излить непобедимою струею.


Рецензии