144 сонет Шекспира

Валентин САВИН
(мои переводы)

144 сонет Шекспира

Мои друзья – послушный и строптивый,   
Как две души, и между ними я.
Послушен – ангел,  юноша красивый,
Строптива  – дама смуглая моя.

Она меня стремится сплавить к чёрту,
И ангела прельщает моего.
Святошу тянет к дьяволу в когорту.
Соблазнами ввергает в грех его.

Но станет ли мой ангел чёртом злым?
Всё может быть, но я бы не сказал.
А впрочем, не откажешь в дружбе им.
Возможно, ангел мой к ней в ад попал. 

Не знаю, но сомненье не оставит,
Пока злой ангел, доброго не сплавит.
....................................

Как вариант замка:
Я правды не узнаю никогда,
Пока зло не исчезнет навсегда. 
 

144 сонет Шекспира
Two loves I have of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair,
The worser spirit a woman coloured ill.
To win me soon to hell, my female evil,
Tempteth my better angel from my side,
And would corrupt my saint to be a devil,
Wooing his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turned fiend,
Suspect I may, yet not directly tell;
But being both from me, both to each friend,
I guess one angel in another's hell:
Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,
Till my bad angel fire my good one out.


Рецензии
« The better angel is a man right fair, 
The worser spirit a woman coloured ill.» Вильям Шекспир 

...

Как хорошо... и Мысли будят Дух,
И Сердце лавой огненной сжигают...
Столетия идут... но неизменен Слух
И пылкостью Любви, как прежде, нас прельщают
Сонеты «неизвестного» Шекспира
И тьму веков пронзает его лира...

Валентин Савин!
Спасибо Вам за еще одну грань в бриллиантовом сокровище,
оставленном нам Шекспиром... навечно...
С теплом,

Людмила Бенёва-Колегова   22.09.2013 09:04     Заявить о нарушении
Доброе утро, дорогая Людмила!
Если бы Вы не зашли и не посмотрели мой перевод, я бы и не догадался догадался взглянуть на Ваш комментарий.
Спасибо большое. Каждый Ваш заход приносит мне что-то неожиданное и приятное.

Валентин Савин   27.09.2013 08:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.