Far away

Лови на счастье поцелуй
в воздушно-массовом потоке,
у речки в шелесте осоки,
губами водосточных струй.
Из тех, что ставят на зеро
теряя всё с погибшим снегом,
молитвами и оберегом
немногие кропят перо.

Любви и смерти вопреки,
в объятьях сладкого тумана,
я слышу ангельский сопрано,
дыхание и взмах руки...
Судьбою выпала мне честь
сорвать единственный подснежник,
с проталины левобережной,
взамен земле оставить крест...

Сезон удушливых дождей.
Бушует страсть горячим ливнем,-
Душа очнётся, но погибнет
на полке высохших бомжей...
Пуста...
               В затылок сверлит дрель.
Тест-драйв для нервных окончаний -
мешок булавок за плечами,
в ногах подгнившая качель.

Моя прекрасная Жизель!
Кружись в моём последнем танце,
на каждом па удвоив шансы
забыть любовь. Мадемуазель,
я шлю по ветру поцелуй,
сквозь времени густую суржу
Тебе, в одеждах летних кружев,
босой на кафельном полу.

Плоть изъедающих червей
не скрыть и от кутюр вещами.
Траур торжественных прощаний…
My Kingdom far so far away.


Рецензии