Эрьзя
Бесформенная мраморная глыба...
Но мастер просто дьявольски упрям.
Он, трубку раскурив, неторопливо
Осколок за осколком отсекал.
И чувственные руки проступали,
И появлялся гибкий женский стан.
Природа в восхищенье наблюдала,
Как в камне зарождалась красота.
ЭРЬЗЯ
Мраморные осколки
Летели из-под резца.
Он о России думал,
Мать вспоминал и отца.
Руки тянулись к глине.
Кровь стучала в висках.
Время как будто застыло –
Это была «Тоска».
В знойной горячей Италии
Снились ему всегда
Морозные русские дали,
Крещенские холода…
Снился родной Алатырь,
Снился старик-отец…
Вот уже встали рядом
«Сеятель» и «Косец».
Сын своего народа,
Усталости он не знал.
«Последняя ночь перед казнью»
ЭРЬЗЯ – так подписал.
Эрьзя! Достойное имя…
Он, своим званием горд,
В имени увековечил
Целый мордовский народ.
МУЗЫ СКУЛЬПТОРА
Марта, Елена, Юлия…
Счастье, любовь, мечта…
В мраморе воплотилась
Русская красота.
Были вы слишком разные –
Может быть, оттого
Стали любимыми музами
Скульптора своего.
Елена, Юлия, Марта…
Не зная, пропал иль пан,
В дереве изваял вас
Маэстро – Нефедов Степан.
Гладил теплое дерево,
Трогал слегка резцом.
Душу в ваш образ вкладывал,
Создателем был, Творцом.
Юлия, Марта, Елена…
Счастье, любовь, мечта…
Мастера вдохновляла
Женская красота.
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Альгарробо, кебрачо… Что же,
Не забыть аргентинский след.
Над мордовской избой отцовской
Закружился пушистый снег.
Что-то в землю вросла избенка -
От дождей или лютых стуж…
Из далеких краев заморских
Возвратился не мальчик – муж.
Он из дома ушел мальчишкой,
А вернулся назад – маэстро.
Но досталось ему в наследство
Величайшее имя – Эрьзя.
Альгарробо? Кебрачо? Было.
И неважно, что ждет впереди.
Светлый образ родного народа
Он сумел сквозь века пронести.
Свидетельство о публикации №109091506410