До и после...

за пять минут до отправления и восемь сотен лье до встречи...
туда, где чайный лист камелии закатным солнышком расцвечен,
где от июньского "прощай" и до декабрьского "здравствуй"
лишь шелестящий шум плаща да с продавцом из лавки распри.

там время катится размеренно по мостовым и по бульварам,
и в чудеса, как дети, верим мы под сёмгу с пивом из Наварры,
там корабли под шёпот волн ютятся в сумраке на рейде,
и вожделеньем воздух полн, либидо - говоря по Фрейду.

от встречи и до расставания, как от Севильи до Гренады,
не помогу себе словами я, и толковать о том не надо,
бокал "Премьер Кот де Бордо"... в беседке соберутся гости,
каких-то восемь сотен до, и пять минут каких-то после...

****
Вдохновение:

http://www.stihi.ru/2009/03/19/6091


Рецензии
Очень свежее, лёгкое стихотворение, без ненужного "умничанья"
Но.
Почему Вы не разделили строки?
Читать становится сложно - а ведь стихи - это не ребус.
Рифмы, "засунутые" внутрь строки - это как спрятанные внутрь камни бриллиантов.
Зачем же прятать то, что должно играть и притягивать глаз?

PS Ну и над 8й строкой я бы, возможно, подумал.

Прошу прощения за лёгкую критику,
с уважением ВК.

Владимир Кривленков   30.03.2010 13:08     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир,
рада визиту нового читателя. :)
Почему не разделила? Показалось, что внутренние рифмы смотрятся лучше внутри, нежели снаружи. :)
Я вообще не люблю, когда бриллианты выпирают, всё должно быть скромно: двенадцать маленьких бриллиантиков и крошечный изумрудик, как Вам, а? :))

Над восьмой строкой подумаю, если не забуду. :)

Спасибо за критику, я всегда ей рада.

С уважением,

Инна Селивёрстова   31.03.2010 10:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.