Дочь трубача II. Elephant - Damien Rice

прослушать:

вольный перевод THE BLOWER'S DAUGHTER II (ELEPHANT)- DAMIEN RICE

Все это умрет,
Все это пройдет,
Это опадет,
Кто ушел вперед?

Я у тебя на привязи -
Удобнее дразнить...
Она умела здорово
Слона изобразить...

И вольно плакать
         как ребенку ей,
И вольно стать
         безуминкой моей!
И, может, оттого
         я стал так одинок...

Зачем тогда ты лжешь себе?
Теперь я - твой покой,
И как подушка мягкая -
Все время под рукой.

Ты в безопасности в своем
Намоленном мирке.
А ветер у причала... он
Остался вдалеке.

Ей вольно утром встать -
         а у тебя закат!
Ей вольно мудрой стать -
         а ты ползешь назад!
И, может, оттого
         я стал так возбужден!
И почему бы ей
         не взять меня с собой?

Так в чем же смысл? Ты ускользнешь опять!
А я цепляюсь за слова, мне хочется понять!
Забыть, принять - я смог бы все для нас,
Я стал бы сильным,
         не проси меня лишь лгать сейчас -
Тогда это умрет,

Все это пройдет,
Это опадет,
С тем кто ушел вперед...

Да, я у вас на привязи -
Удобнее дразнить.
Ни ты и ни она... Я сам
Смогу счастливым быть!

Ты знаешь... это ложь...

THE BLOWER'S DAUGHTER II(ELEPHANT)- DAMIEN RICE

This has got to die
This has got to stop
This has got to lie down
Someone else on top

You can keep me pinned
It's easier to tease
But you can't paint an elephant
Quite as good as she

And she may cry like a baby
And she may drive me Crazy
Cause I'm lately lonely

So why d'you have to lie?
I take it I'm your crutch
The pillow in your pillow case
It's easier to touch

And then you think you're safe
As you fall upon your knees
Living in your picture
Still forget the breeze

And she may rise
If I sing you down
And she may wisely
Cling to the ground
Cause I'm lately horny
So why would she take me only...(?)

What's the point of this song? Or even singing?
You've already gone, why am I clinging?
Well I could throw it out, and I could live without
And I could do it all for you
I could be strong
Tell me if you want me to lie
'Cause this has got to die

This has got to stop
This has got to lie down, down
With someone else on top

You can both keep me pinned
'Cause it's easier to tease
But you can't make me happy
Quite as good as me

Well you know that's a lie


Рецензии
Привет, Свет! как перевод здоровски! а смысл, как хорошо ложится на то, что я сейчас по-занятости не могу тебе написать -
"Ей вольно мудрой стать -
а ты ползешь назад!
И, может, оттого
я стал так возбужден!
И почему бы ей
не взять меня с собой?"
только вот ни у кого не получается взять кого-то - надо самому!
С теплом и симпатией,

Елена Косцынич 2   14.09.2009 16:20     Заявить о нарушении
Привет, Лена)))
Да, песня как раз об этом, и герой в конце концов приходит к тому же выводу!
Спасибо за отклик, тем более, не смотря на занятость)))
Удачи тебе)))

Светлана Анджапаридзе   14.09.2009 18:47   Заявить о нарушении