Оберег, храни меня
Через темень-пустоту
Перейду реку Смородину
По Калинову мосту.
Там, где кости побелевшие
Трын-травою поросли,
Где печали отболевшие
Укрывает тень Земли.
Я дорогою окольною
Правду-матушку искал,
Умирая, волей вольною,
Грудью полною дышал.
Но живой, неискалеченный -
Знать, ещё не вышел срок,
Я отпущен лютой сечею
На развилку ста дорог.
Вниз веригами пудовыми
Тянет горькая судьба,
Но меня мотают по миру
Ведовство, да ворожба.
За спиной земля забытая,
Та, где слово не хранят,
Та, где травы ядовитые,
Жаба ворону родня.
Мрак богатствами несметными
Откупиться норовит,
Но камнями самоцветными
Ноги сбиты до крови.
Тихо дремлют ели древние,
Да безлистый карачай...
Если встретят други верные -
Упорхнёт моя печаль.
А я, знай себе, иду
Через поле-лебеду,
По болотам, по лугам,
Да по ведьминым кругам.
Мне судьбу не поменять,
Оберег, храни меня.
Свидетельство о публикации №109091402882
Очень хорошо. Спасибо!
Пятерка, Сергей! (В смысле оценки и рукопожатия).
До связи. Саша.
Александр Булынко 10.11.2009 20:05 Заявить о нарушении
Сергей Гридневъ 10.11.2009 20:11 Заявить о нарушении
Тогда до связи. Саша.
Александр Булынко 10.11.2009 20:21 Заявить о нарушении
1. В первой строке первой строфы «По дороге - пни-колодины,» тире излишнее.
2. В последней строке первой строфы
Сразу не понятно - как тень земли может укрыть печаль и читается как будто «Печали ….УкрываЮт тень земли.» , и тогда, надо править на укрываЮт, поскольку печали во множественном числе.
3. Я бы применил следующую пунктуацию в строках:
«Но живой, неискалеченный –
Знать ещё не вышел срок –
4. Очень хочется сохранить рифмовку первой и третьей строк 3-й строфы «пудовыми – по миру»
Попробуй «пудовыми ….
Ведут дорогой новою»
Но если будешь оставлять существующую рифму, то поправь в строке «Но меня мотаЮт по миру» (множественность из следующей строки выплывает) и зпт убери.
5. В строках
«Та - где слово не хранят,
Та - где травы ядовитые,» я тире на зпт заметил бы.
6. Не силен в ботанике, поэтому не знаю, что такое "карачай" в ботаническом понимании. Может и есть такое понятие, но Интернет мне такого определения не дает, только географические наименования.
Может эту строку заменить на «Да кровавый Иван-чай».
Такие вот предложения.
Повторюсь, это все не критично, можно и все по прежнему оставить. Но хотелось, чтобы в этом отличном стихотворении все блестело.
Удачи. До связи. Алекандр.
Александр Булынко 11.11.2009 16:12 Заявить о нарушении
Но: укрывает именно тень Земли. Тут букву я на заглавную заменил.
А карачай - дерево. Под рукой нет источника - то ли старое название,
то ли просто семейства лиственниц. К тому же "кровавый Иван-чай" -
как то не очень)))
Приятно иногда прослушать комплекс замечаний.
Ещё раз спасибо!
Сергей Гридневъ 11.11.2009 18:45 Заявить о нарушении
Желаю новых творческих побед.
До связи.
Александр Булынко 11.11.2009 19:35 Заявить о нарушении