Рiка дитинства Переводы С, Груздевой Т. Кузнецовой

 

Звивається сріблястою змією
У замші зеленавій мурави
Південний Буг -
Ріка дитинства мого...
Занаджує у прохолодну тінь
Запавутинений вологий верболіз,
А я не йду. Лежу собі на греблі
На теплому старенькому рядні
У жовтому купальнику з воланом...
Із греблі діти скочуються в воду -
Загальний вереск радості і щастя
Летить аж ген під залізничний міст
І далі понад копанки торф'яні...
То торохтить по мосту товарняк,
То мукають на мураві корови,
То весело сміються жіночки,
На пратві праником вгощаючи білизну...
А ще найсміливіші хлопчаки
Стрибають в Буг
Замашно прямо з мосту,
Доводячи настрашеним дівчатам,
Що справжні вийдуть з них чоловіки..
Рибалки берегом
Несуть плотвичок низку
І довгі вудки на плечах засмаглих...
А от у замішанні мій прихильник
Мені несе аж оберемок лілій...




                Перевод Светланы Груздевой



Свивается серебряною змейкой
В зеленоватой замшевой траве
Мой Южный Буг...
Меня и детство - свей-ка!..
Зовёт к себе, в прохладу спрятав стебли,
Весь в паутине, влажный чернотал...
Я не иду. Лежу себе на гребле
(лишь на подстике мне - не маета!)
В купальнике с воланчиком, цветастом...
Ребята - с гребли - всей гурьбою - в рост!
Всеобщий визг пронзительного счастья
Летит - под железнодорожный мост,
Над ямами взлетая торфяными...
То слышно, как грохочет товарняк,
А то - коровье: "Му-у...":обвисло вымя...
То женский смех -  без толку, просто так,
Где на мостках бельё стирают мылом...
А пацаны... (- Не стоит! Отойди!) -
Слетают в Буг - с моста, там, где пути -
Доказывая то подружкам милым,
Что и мужей им лучше - не найти...
Рыбак вдоль берега
Несёт плотвичек низку,
Свисает бережно
Удилище с плеча...
Уже смущённый мой поклонник близко:
Охапка лилий - мне... Любви свеча.



                Перевод Татьяны Кузнецовой


Серебристою змеёю
Буг лежит передо мною...
Речка детства моего,
Луг на берегу его.
Чернотал исполнен лени,
Прячется в прозрачной тени.
Я - не прячусь.На песке,
На расстеленном платке,
Я в купальнике с воланом
Загораю очень славно...
Ребятишки с гребли - в воду...
Визг и крики - к небосводу.
Им для счастья много ль надо...?
Солнце,воздух...Речка рядом.
"Му-у..."коровье слышнно с поймы...
Здесь девичий смех раздольный
/На мостках бельё стирают/...
Поезд где - то пробегает...
Доказать желая девкам,
Что не трусы,парни крепки,
Прыгают с моста и в реку...
Брызги,хохот,визг,потеха...
Рыбаки бредут с уловом,
Перебрасываясь словом...

В завершение идиллии
Подарил поклонник лилии...


Рецензии
Серебристою змеёю
Буг лежит передо мною...
Речка детства моего,
Луг на берегу его.
Чернотал исполнен лени,
Прячется в прозрачной тени.
Я - не прячусь.На песке,
На расстеленном платке,
Я в купальнике с воланом
Загораю очень славно...
Ребятишки с гребли - в воду...
Визг и крики - к небосводу.
Им для счастья много ль надо...?
Солнце,воздух...Речка рядом.
"Му-у..."коровье слышнно с поймы...
Здесь девичий смех раздольный
/На мостках бельё стирают/...
Поезд где - то пробегает...
Доказать желая девкам,
Что не трусы,парни крепки,
Прыгают с моста и в реку...
Брызги,хохот,визг,потеха...
Рыбаки бредут с уловом,
Перебрасываясь словом...

В завершение идиллии
Подарил поклонник лилии...

Милая Маргарита,осмелилась по-своему,наощупь,перевести ваше красивое стихотворение.Может и не точно,но так почувствовала.
Не судите слишком строго...
С искренним уважением и теплом сердечным,
ваша почитательница,
Таня

Татьяна Кузнецова4   24.06.2010 19:52     Заявить о нарушении
Танюшик - восторг!!! Спасибо, солнц ! Вывешиваю на страничку!!! С нежностью Марго

Маргарита Метелецкая   24.06.2010 19:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.