Песенка живописцев. Из Шарля Кро
Друзьям-художникам
(Из Шарля КРО, 1842 – 1888)
Китайский лак пурпурно светится.
Так гроздь смородины вдруг свесится.
Так манит алым ртом прелестница.
Так в охру сумрак рыжий красится
И катится, как каракатица,
Где местность запахами дразнится.
Белила мы берём свинцовые –
И сквозь печаль нам блики новые
Цветут, как фонари ковровые.
Берите кадмий для картины вы!
Пусть киноварь зарёй малиновой
Зажжёт затон ультрамариновый!
Нередко восхищаясь дамами,
Прекраснейшими в мире самыми,
Колдуем долго над холстами мы.
И где же наши все приятели?
О чём же грезят покупатели?
Чтоб денег бы поменьше тратили?
Пусть холст не купят – что за важности?
Друзья, весь мир вы кистью пашете.
Сверкает радуга у пажити.
Перевёл с французского Анатолий ЯНИ (Одесса)
10 сентября 2009 г.
Свидетельство о публикации №109091106683