Михаил Афанасьевич! Что же, роман Ваш прочитан...

*   *   *
Михаил Афанасьевич! Что же, роман Ваш прочитан.
Оценен по достоинству. Правда. Не надо не спорьте.
Это здесь Ваш читатель, в невежестве дурно воспитан,
Сверх того и квартирный вопрос его сильно испортил.

Ну а мы, Вы то знаете, лишь с Бегемотом на пару,
Без Коровьевских штучек, эффектных, но в сущности плоских,
Превратим во дворец для Мессира любую хибару.
И уж верно не зная препятствий от здешних конторских.

Их красой не проймешь. Имя каждого будет забыто.
Вот на что Петербург, а и тот  полон ими по Выборг.
А по Вашей дороге однажды прошла Маргарита.
И роман появился. Мы сделали правильный выбор.

Нам теперь недосуг. В полночь в зеркале нас не ищите.
Бал готовится снова. Традиция – первое дело.
Вам предписан покой. Отдыхайте. Хотите – пишите.
Впрочем, к Вашим услугам, всегда и во всем. Азазелло.

                08.08.2005 г.


Рецензии
Дмитрий, Вам удалось передать в своих строках иронический стиль Булгакова."Сверх того и квартирный вопрос его сильно испортил" - одна из любимых фраз романа, здорово вписалась в контекст стихотворения! "Мастер и Маргарита" и всё, что относится к этому произведению (стихи, отзывы, статьи), неизменно притягивают к себе внимание, интригуют. И всё равно пока вопросов больше, чем ответов. Пугает, что некоторые современные читатели ассоциируют образ Иешуа Га-Ноцри с настоящим Христом. Для людей, живших в 20-30-е годы XX века, когда и писался роман, это было немыслимым, так как все ещё помнили Библию. Ключом к пониманию (хотя бы приблизительному) романа для меня послужило прочтение "Фауста" Гёте (с учётом второй и третьей мифологических частей), а также то, что одна чехословацкая исследовательница назвала "Мастер и Маргариту" "Антифаустом". А это многое объясняет. Очень много параллелей с Гёте.

Алексаша Архипова   28.10.2017 14:59     Заявить о нарушении
У меня есть уникальный экземпляр "Мастера". И дело тут не в полиграфии, а в маленькой этикетке на переплете. Там написано "Березка". Т.е. он продавался за валюту. Представляете! А "Собачье сердце" я впервые прочитал в самиздатовском переводе с французского. Спасибо Вам за понимание его главного произведения, о котором не перестанут говорить ещё долго.

Дмитрий Зотов 07   28.10.2017 19:59   Заявить о нарушении
Ничего себе, какое у Вас сокровище на руках! Вообще я слышала, что желательно прочитать ещё и черновики романа, это тот случай, когда они играют большую роль, поскольку автор был вынужден вносить некоторые правки в угоду цензуры. Интересно, а тот экземпляр, что у Вас, отличается от современных изданий? Есть там нестыковки в конце романа, никак не могу их разгадать...

Алексаша Архипова   28.10.2017 20:07   Заявить о нарушении
Похоже, что не отличается т.к. это издание конца семидесятых годов. У меня или у родителей есть, приобретенная мною однажды, книга одного исследователя о романе "Мастер и Маргарита". Если найду, обязательно порекомендую её Вам. Очень глубоко написано.

Дмитрий Зотов 07   28.10.2017 20:20   Заявить о нарушении
Да, обязательно напишите мне, пожалуйста, интересуюсь этой темой.

Алексаша Архипова   28.10.2017 20:26   Заявить о нарушении
Дмитрий, за ради Христа, извините за встрям
Алексаша, посмотрите вот здесь
http://www.stihi.ru/avtor/fimasid&book=242#242

Конскриптус   15.01.2018 18:33   Заявить о нарушении
Благодарю за совет! Ознакомлюсь.

Алексаша Архипова   16.01.2018 12:05   Заявить о нарушении
Дмитрий, Вы хорошо раскрыли сюжет произведения Булгакова в нескольких куплетах. Булгакову посмертный поклон за его виртуозность и смелое произведение. Смотрела экранизацию несколько раз и каждый раз открываю для себя что-то новое. С уважением к Вашему таланту Нина.

Нина Григорьевна Скорикова   08.01.2023 16:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 25 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.