Плакучая
неотрывно
в зеркало озера ива
роняет живые слезы
на смутное отражение
в зыби:
весной – от счастья
осенью – от грусти
и журавли
уносят в небо юность
*
Их цикла «Демисезон»
Свидетельство о публикации №109091003227
И здесь я нашла плачущую иву!..
.
Ваш осенний яс размещён на странице Транзита.
Вроде бы все Ваши пожелания я учла...
А почему Вы заменили "weeping" на "crying"?..
Такие красивые аллитерации в "Willow is weeping..."
.
Спасибо Вам за Вашу щедрость.
С благодарностью и в ожидании новых стихотворений,
и.о. Транзита
Ань.
Транзит Через 23.10.2009 15:26 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за Ваш труд и вдохновение, которое Вы дарите.
Вы сделали все превосходно!
Мне тоже нравится аллитерация в слезах ивушки, но я решил
вернуться к изначальной версии ради созвучия восьмой и десятой
строк: "fire - crying". Вы находите этот вариант менее удачным?
Но мы всегда можем улучшить, не так ли? )
Счастлив сотворчеством с Вами и "Транзитом".
С теплом и благодарностью,
Игорь Грей Балацкий 23.10.2009 17:55 Заявить о нарушении
Оба варианта интересны: в одном случае созвучия горизонтальные, в другом - вертикальные и приближающиеся к рифме...
.
Мне нравятся оба варианта.
.
С теплом,
Ань.
Транзит Через 23.10.2009 18:10 Заявить о нарушении