Ограбление по-... Алина Весенняя
Только лилии успели отцвести ,
Ты ушел – далекий мой и близкий ,
Не сказав, прощального прости …
Ты унес с собою радость лета ,
Прелесть нераскрывшихся цветов ,
И закаты розового цвета ,
Синеву плывущих облаков …
Лишь оставил пустоту и холод ,
В сердце растревоженном моем ,
Сразу, как-то опустевший город ,
И тоску под проливным дождем…
"Ты ушел тихонько по-английски" (Алина Весенняя)
http://www.stihi.ru/2009/07/29/1981
ОГРАБЛЕНИЕ ПО-...
Разные бывают преступленья.
Я хожу теперь со словарём:
вот вчера пропало вдруг печенье –
по-французски, вместе с миндалём!
Я с утра открыла морозилку:
батюшки! Вот это гутен таг!
По-немецки вермута бутылку
и сосиски спёр коварный враг!
Лишь оставил пустоту и холод.
Да и холода – каких-то минус пять...
Я в окно – там опустевший город
по-армянски начал торговать.
Что ему сказать про радость лета,
синеву плывущих облаков?
Ведь статьи такой в законе нету:
"За непониманье языков".
Свидетельство о публикации №109090800358
Геннадий Модестов 08.09.2009 18:41 Заявить о нарушении
Да народ в целом-то и не обижается)))
Вот Гена Банников, к примеру, вообще млеет от моих пародий...
Я уже целую книгу про него тут собрал: "Поэт в законе".
)))
Дмитрий Клебанов 08.09.2009 18:49 Заявить о нарушении