Чем бестолково ковырять в носу

Чем бестолково ковырять в носу,
я выкатился в солнечный денёчек
в ближайший сад, чтоб видеть как несут
вверху ветра растрёпанные клочья
простых и эфимерных облаков.
Не суть на что они сейчас похожи -
на очертанья гор, материков,
на невесомых ангелов подошвы -
усевшись на ребристую скамью
гляжу, вовсю откидывая холку ,
как мчат не подчиняясь никому -
потворствуя воздушному потоку.
Но эта воля, эта высота,
мои глазам почти невыносима -
туда б взлететь, особенно когда
они вот так - свободно и помимо
всего , что вне, всего, что впопыхах,
что суетливо носится по кругу.
Наверное мы им внушаем страх.
Похоже мы внушаем страх друг другу.


Рецензии
Такое впечатление, Павел, что Вы вместе с ними (облаками) по ветрам, проскальзывая тенью, лениво...бродили. Такой неспешный, вольный полёт, напоминающий больше шагание ногами при помощи ветра. :))
Во всяком случае, они Вас точно не боялись, а спешили, подставляя спинки для рифм, или крылья для ритма, или пушистые бока, чтоб отдохнуть где было:))
Очень вольное и красивое стихотворение!

Галина Вороненко   11.09.2009 04:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина.

Сейчас я решил тут заняться одной вещицей. Тут купил книжку Уоллеса Стивенса. Якобы переводы с английского, но фактически просто книжка хороших подстрочников с параллельным текстом.Натрудил эти подстрочники некто Борис Ривкин, а издали в Н.Йорке в 2003.Просто классические подстрочники. Я посмотрел как строит стих Стивенс - он строит смыслы исходя и прасодии. Вот я сейчас и попытаюсь может сделать несколько переводов, так как переводил, скажем раннего Одена Топоров. Посмотрю насколько русский язык уведёт в сторону от английского. Может ничего не выйдет. Даже скорей всего ничего не выйдет, но наличие задачи, которую надо разрешить вдохновляет.В эти выходные и займусь.
И ещё праз спасибо.
Павел

Павел Логинов   11.09.2009 12:39   Заявить о нарушении