С чего бы? Да с чего бы это вдруг?

С чего бы? Да с чего бы это вдруг?
Мы с Ангелом ночуем на вокзале.
Мы есть хотим. Сломался мой каблук.
И наших компаньонов повязали.
Мы ехали командой на восток,
Чтоб мир спасти, предотвратив паденье,
Но трое братьев смылось в водосток,
Сполна познав плохое поведенье,
А остальные семеро, в тоске
Обворовали ночью два вагона,
На древне-арамейском языке
С проводником ругались у перрона,
И вот одни мы с Ангелом. Одни.
Ждем поезда, чтоб совершить спасенье.
Мир падает. Дрожат его огни.
И вот уже настало воскресенье.


Рецензии
Думаю каждый увидит своё в этом стихотворении. С первого впечатления я чувствовал (свои) переживания за "хромую судьбу" друзей своего детства.
"Смылось в водосток" - для меня емкое и романтичное видение собственного прошлого, когда я смывался от всех в пустынные места своего района и тянул своих товарищей за собой, а в душе была пустота от всего этого. "древне-арамейском языке" - улыбка из прошлого (в стихах конечно смысл глубже) для меня воспоминание о своем товарище, которым я очень дорожил и хотел бы иметь дружбу на всю жизнь, но отношения наши прервались давно и по своей воле я их скорее всего не возобновлю. У нас с ним была как бы игра понятная только нам двоим (лет нам было по 15-17) мы вспоминали название какого-нибудь древнего или экзотического языка и пытались говорить на нем не зная его или приписывать владение этим языком какому-нибудь из наших товарищей, который непонятно изъяснялся. Например говорили мы на Суахили или приписывали нашим друзьям изъяснение на иврите. Помню, ничего об этом не зная, размышляли какую связь между собой имеют иврит и древне-арамейский.

Михаил Незнайка   29.07.2011 17:29     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.