Ти не ме забравяй, автор Т. Ежкина, перевод мой

Ти не ме забравяй, автор Татьяна Ежкина, перевод Весела Кънчева
 
За теб, Альошка!

Твоите устни сякаш с вкус на чаена роза,
много нежно докосват ме и не ми се спи.
Нашата среща оказа се съвсем не случайна,
а на предначертания път сладкия край.

Не бързай, не се вълнувай, скъпи,напразно,
значи ще стане, щом искаме го двамата с теб.
Дай ми да те погледам, мое слънчице ясно,
аз съм съгласна тази нощ да я подаря на теб.

Един друг ще се опознаем, прегърнем, погалим,
и ще целунеш шията, рамената, а и гърдите.
Пламък от страсти бушува, гори в погледа нежен:
Ти мен запомни, ти не ме забравяй!

05.09.2009
София, България
-------------------------------
а вот и оригинал

Ты меня не забудь
Татьяна Ёжкина

Твои губы под стать лепесткам розы чайной,
Нежно- нежно ласкают, не дают мне уснуть,
Наша встреча казалась совсем  не случайной,
Это сладкий итог, предначертанный путь.

Не спеши,  не волнуйся, родной, понапрасну,
Что хотим оба мы, так тому значит быть,
Наглядеться мне дай, моё солнышко красное,
Я согласна тебе эту ночь подарить.

Мы друг друга изучим, прижмёмся, погладим,
Поцелуешь мне  шею, и плечи, и грудь…
Пламя страсти бушует, горит в нежном взгляде:
Ты запомни меня, ты меня не забудь!


Рецензии
Веси, вот и нашла тебя...
Смуглянка ты наша;)))
Обнимаю, Р*Р*

Рита Раски   18.10.2009 12:07     Заявить о нарушении
Ритуля, милая, привет, привет, рада очень тебя1
Обнимаю
Веси

Смуглянка   18.10.2009 16:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.