без тебя остановилось время
without you time has stood still
* * *
...Без тебя мне безумной кажется
наша комната странной картиною...
* * *
Без тебя остановилось время
за окном дожди бессильно плачут
грусть моя всё также неизменна
а что я в жизни твоей значу
А кем сердце твоё занято
одна ли я в нём живу по прежнему
Может чьей-то рукою небрежною
даже имя моё изъято
Слышу в стихах музыку
Вот аккорд захлебнулся мукой
Власть любви отрицает логику
та же власть заставляет быть чуткой
Без тебя в наш дом осень просится
А на сердце то душно то слякотно
Смех чужой сюда лишь доносится
Холод стен его гонит обратно
Я теперь никому не жалуюсь
Я теперь по себе лишь плачу
Мой любимый скажи пожалуйста
что я в жизни твоей значу
***
Питерка
Without You, Time Has Stood Still
Piterka (Olga Badmaeva)
Translated into English by Guru.I
* * *
...Without you, our room appears
like a strange and maddening painting...
* * *
Without you, time has stood still,
Outside, the rain weeps helplessly.
My sorrow remains unchanged—
And what do I mean in your life?
Who holds a place in your heart?
Am I still the one who dwells within?
Or has a careless hand erased my name,
As if it had never been?
I hear music in poetry,
A chord chokes on its agony.
The power of love defies all logic,
Yet compels me to stay attuned.
Without you, autumn knocks upon our home,
And in my heart, both dampness and dread.
Laughter drifts in from afar,
But the cold walls drive it back.
I no longer confide in anyone,
I now weep only for myself.
My beloved, please tell me—
What do I mean in your life?
* * *
Piterka
Translated by Guru.I
..............................
Wounded Wing
by Piterka Badmaeva Olga
Translated literally by Guru.I
* * *
Like the wing of a wounded bird,
my palm rested upon your chest.
I said nothing to you —
so why do I hear: “Forgive me”?
My hand caresses your shoulders
when you sleep.
And though you don’t hear it —
know that someone whispered to you, too: “Forgive.”
My hand feels your heart with its wound.
As you disappeared… even if by accident —
Oh, how deeply you’ve hurt me…
But enough of sorrow —
Forgive…
forgive the wounded one.
* * *
..................
Wounded Wing
Poetic version by Guru.I
from heart to heart — for Piterka
* * *
Like a wounded wing, my hand once lay
So softly there — where your heart would stay.
I spoke no word — not even a sigh…
And yet I hear your whisper — “Why?”
“Forgive me…”
My hand still touches your sleeping form,
Though dreams may keep you far and warm…
You do not hear — but still, believe —
A whisper came to you — “Forgive…”
My wound can feel your heart inside.
And when you left — not meaning to hide —
Oh, how you hurt me…
but no more cries.
Just this:
“Forgive me…
forgive this wing —
that only ever
meant to sing.”
* * *
Свидетельство о публикации №109090503479