Переодену колечко на левую руку...
Слушай - что было, то было. Грустить ни к чему.
Стану к тебе относиться как к старому другу
И перестану плеваться своим "почему?!"
Ну, не сложилось. Ну что же теперь - удавиться?
Ну, не срослось. Так бывает - у многих, поверь.
Нет, я не стану беззвучно слезами давиться
И не ударюсь башкой о закрытую дверь.
Все хорошо. Нет, серьезно, любимый, я справлюсь.
Ты не волнуйся, меня куда нужно несет...
Ты говоришь, я такая тебе очень нравлюсь?
Очень смешно. Извини. До свидания. Все.
Свидетельство о публикации №109090407032
Однако, Автор путает "одену" - "надену", а для пишущего человека это недопустимо. Простите, не удержался!
Успехов!
З.Ы. Можете покритиковать меня? Я очень-очень буду рад.
Эсэн Кудрявцев 27.09.2012 00:59 Заявить о нарушении
Но критику Вашу никак принять не могу в свой адрес в данном случае - ну не существует в русском языке слово "перенадену". Нет тут путаницы никакой, Вы уж простите великодушно - это я Вам не как пишущий человек говорю, а как филолог, преподаватель и переводчик, закончивший филфак МГУ.
Разницу между "надену" и "одену" я своим ученикам объясняю регулярно, но в данном конкретном случае все абсолютно в порядке.
Марина Троянская 27.09.2012 01:11 Заявить о нарушении
Конечно же, Вы правы.
Мне так и не удалось затащить Вас на свою страницу.
Не было печали, а теперь печаль!
Эсэн Кудрявцев 27.09.2012 02:25 Заявить о нарушении
ВелИк Русский Могучий Язык и...множество слов можно склонЯть и так и эдак.
Александр Костюхин 11.03.2021 00:00 Заявить о нарушении
а надЕть, перенАдеть всё ж таки (наверное) правильнее.
надЕть на "пальчик" - колечко.
перенАдену - тапок, сапог, (тУфлЮ)!
Александр Костюхин 11.03.2021 00:06 Заявить о нарушении