мёртв, как таковой

Пу Эр, влюблённый в Туо Ча...
Вскрой жестом грацию Востока:
Остёр глаголом, делом тонок,
Пришёл, увидел - в тот же час
Разоружил зелёный чай
Посредством сахара и сливок,
И выпил жадно, суетливо,
Потея, скалясь и урча.

Китаец знает - твой покой
В скобе таится спусковой.
При жизни нет тебе покоя,
И жизни нет, как таковой.

* * *

...и когда наступает день
молодого вина и сыра,
кто-то гладит животик мира
и прописанных в нём людей.
а во всех уголках Земли
распускаются
сопли, слюни...
так, согретый теплом июня,
сладко спит китайчонок Ли.

* * *

НЕ ПРОСПИ! Набивай суставы,
Совершествуй кунг-фу шоп-туров,
И на запад пойдут составы
Контратакой твоей культуры!

* * *

Кто знает, может быть покой
В скобе хранится спусковой?
Кто знает, тот не отвечает,
Поскольку мёртв, как таковой.


Рецензии
Ага, и мне понравилось. Кроме слова "прописанных". :)

Ms   25.01.2010 15:16     Заявить о нарушении
спасибо :) надо с одной "н"?

Сафронов Андрей   25.01.2010 16:14   Заявить о нарушении
Нет, но просто слово какое-то казеное, и из контекста стиха выпадает (животик, сопли, слюни и прочая). :)
ИМХО, разумеется.

Ms   26.01.2010 11:24   Заявить о нарушении
понял, принял.
надо обмозговать.
спасибо!

Сафронов Андрей   26.01.2010 22:57   Заявить о нарушении
МБ "Шевелящихся в нём" ("копошащихся" дает ненужные аллюзии)

Ms   30.01.2010 02:18   Заявить о нарушении
убедительно.
в хорошем настроении проведу резекцию :)

Сафронов Андрей   30.01.2010 11:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.