Сонет 252
Портуралського поета Луїс де Камоенс
Преклав Микола Щома
Поможіть мені, Пані, помститися за обіду
- таку велику та безмірну, без поважання.
Аджеж літа мої недорослі, та ріст низький,
відважно мене насиляли кохатися з Вами.
- Ваша ж постать перфектна, та недоторкна,
ніякими величинами краси не буде зміряна.
Тілько одного разу ізмалювала Вас природа;
а щоби повторити, не знайша Ваший зразок.
А що я у Вас бачу, споглядаючи сам у собі
- і тілько споглядати можу, дістати не мені!..
Про це добре я знаю. -- Сумують груди мої.
Як до Вас, Пані, мої безвілля надійшлися -
майте ласку: виливайте на мене увесь гнів!
Не хочу більшь ображувати Вас. Ніколи, ні!
Nota:
Оригінал цього сонета був написаний автором
(Луїс де Камоенс) на іспанській мові.
Переклав на українську, із іспанської,
Щома Микола
Свидетельство о публикации №109090305480