История императора Юй Ди

Однажды  в пресловутую эпоху Дождей , когда Поднебесная была разделена на четыре враждующих государства , император одного из них - Бэй - Чжоу , из династии Северная Мынь - Юй Ди гулял в полном одиночестве по берегу Озера Запредельного Спокойствия , в той его части , доступ в которую был разрешён только  членам императорской фамилии . Там , на расстоянии четверти ли друг от друга вдоль берега стояли пять нефритовых беседок , четыре из которых посвящались определённому времени года , а пятая имела два входа и ни одного выхода , кроме как через окно. Время от времени император заходил в одну из беседок и разложив на яшмовом столике письменные и рисовальные принадлежности , писал цзые и тут же зарисовывал вид на гору Шунфэй , который из окна каждой беседки был совершенно разный. Время от времени император освежался глотком вина и закусывал персиками, что срывал по пути. Иногда Юй Ди позволял себе кричать во всё горло или петь скабрезные песенки , достойные разве что рыночного торговца , поскольку знал , что даже самые высокопоставленные сановники под угрозой тяжкого наказания не осмелятся ступить на берег Озера Запредельного Спокойствия. Только один человек кроме императора и его близких мог любоваться видом на гору Шунфэй изо всех нефритовых беседок или бродить по берегу , бросая камешки в неподвижную чёрно-зеркальную гладь , но в силу определённых черт характера ему это даже не приходило в голову.
   Обычно он ограничивался уборкой мусора и вытиранием пыли. Звали его Сяо , и он был глухонемой низкорослый евнух. Поэтому , когда Юй Ди выйдя из Зимней беседки увидел сидящего у самой кромки воды человека в соломенной шляпе , который что-то чертил веточкой на прибрежном песке , то он так растерялся , что даже забыл дунуть в свисток из волчьей кости , который постоянно носил на шее. Стоило ему бы это сделать , как императорская стража в считанные мгновения была бы на берегу , однако Юй Ди спустился по ступеням беседки и медленно пошёл по направлению к сидящему.
   Подойдя ближе , Юй Ди заметил , что человек в соломенной шляпе и простой тёмной одежде - старик , поскольку из-под шляпы виднелась белая борода. Юй Ди старался идти как можно тише , но ему показалось , что даже если бы он топал изо всех сил , старик бы продолжал всё также сидеть , склонив голову и чертить палочкой на песке.
   Придерживая одной рукой сумку с тушью и кисточками , Юй Ди другой потянул из ножен меч , в рукоять которого были вделаны три изумруда из храмовой сокровищницы княжества Чжоу. Старец не реагировал , и тогда Юй Ди встал за его спиной так близко , что пола его халата почти касалась плеча старика. Встав так , Юй Ди был готов в случае надобности проткнуть его мечом , если тот сделает хоть малейшую попытку встать. Но глядя на чёткие уверенные штрихи , складывающиеся в иероглифы и через несколько мгновений поглощаемые тихой приливной волной , Юй Ди всё сильнее таращил глаза и всё шире открывал рот. Дело в том , что старец писал имена и даты рождения всех членов императорской семьи - покойного деда , матери-императрицы , самого Юй Ди , его братьев и сестёр , его дядей , его двоюродных братьев и племянников... Есть чему удивляться , когда кто-то проникший на запретное озеро пишет на песке твою родословную , а тебе только восемнадцать лет и кругом ни души.
  -- Кто ты такой ? - срывающимся голосом спросил Юй Ди - И что ты здесь делаешь ?
   Но никакого ответа он не получил , только где-то вдали прокричала сойка.
  -- Я приказываю тебе отвечать ! - повысил голос Юй Ди и топнул ногой.
   Старец не прекращая писать , хоть его труды и уносились озером , чуть приподнял голову и искоса посмотрел на Юй Ди. Юй Ди машинально отметил , что в этот момент старец писал имя его любимой сестры Гун Фэй , а также , что лицо старика покрыто морщинами как кора старого дерева , но глаза его неожиданно молоды и в них светится лукавая усмешка . Затем старец опять склонил голову так , что поля соломенной шляпы полностью скрыли лицо.
  -- Кто тебя подослал ? И зачем ? - крикнул Юй Ди и на этот раз потянулся к свистку,
  -- Если ты не ответишь мне до прихода стражи у тебя снимут кожу с лица , а затем
   сварят живьём в молоке .
  -- Зачем ? - переспросил старец , и звук его голоса заставил Юй Ди невольно помор-
   щиться - настолько он был неестественный , более похожий на шелест палых листьев,
   хруст ветвей и скрип открываемой двери одновременно .
  -- Ищу предел династии Северная Мынь .
  -- Так...И когда же он по-твоему наступит ? - пристально посмотрел на старца Юй Ди,
   поигрывая свистком .
  -- Завтра , - просто обронил старец .
   Юй Ди выронил свисток . - Заговор ? Ты что-то знаешь о заговоре ? - закричал он ,
   хватая старца за плечо . Но нога его скользнула по мокрому песку , и нелепо взмахнув руками , Юй Ди упал . Он тут же вскочил , схватив меч и пытаясь стряхнуть песок , налипший на одежду . Ноздри его гневно раздувались , по лицу поползли красные пятна , а глаза метали молнии .
   Старец соизволил наконец повернуть голову и посмотреть на Юй Ди . В углу рта
притаилась усмешка . Не помня себя от гнева Юй Ди бросился на старца , но тот не-  постижимым образом увернулся и ткнул Юй Ди палочкой под рёбра . Дыхание у Юй Ди перехватило , он выронил меч и согнулся , широко раскрыв рот и выпучив глаза.
   Когда он смог глотнуть наконец воздуха , то зашарил рукой по шее в поисках свистка . Свистка не было . Меч воткнулся в песок шагах в пяти , но нечего было и думать преодолеть их , настолько чужими и далёкими казались ноги и руки . Юй Ди не привыкший к такому обращению обессиленно сел на песок .
  -- Тебе что-то известно о заговоре ? - настойчиво повторил Юй Ди восстановив
   дыхание , - уважаемый мастер , - продолжил он , бессильно скрипя зубами от униже-
   ния , - я щедро вознагражу тебя .
   ...При первой же возможности , решил он , будет издан указ о запрещении под страхом смерти изучения всех видов так называемого цуаньфа без оружия.
   Старец , тем временем , посмотрел на покрытый лесом склон горы Шунфэй , за вер-
   шину которой зацепилось облачко , поднял с песка гладкий чёрный камешек и запус-
   тил его в озеро . Быстро затухая , по воде побежали круги . Подождав , пока исчезнет последний , старец вновь заговорил своим шелестящим голосом .
 
   - Предшествуют слава и почесть беде
   Ведь мира законы - трава на воде
   До времени блеск и величье умрут
   Сравняются , сгладившись , башня и пруд
   Превратность царит на Земле искони
   Её ты увидишь , куда не взгляни
 
   Затем он пожевал губами и начертил на песке кружок . - Сын Неба , поддержива-
   ющий дом Мынь .
   Рядом с ним он нарисовал ещё один кружок . - Высокородная Гун Фэй , царственная
   сестра .
   Затем старец начертил ещё два кружка .
  -- Генерал Бао , начальник императорской стражи , генерал Го Цзы-И , командующий Восточной армией .
   После старец соединил все кружки тонкой линией , а рядом изобразил пятый , самый большой . - Торго Цзусюань , хуннский шаньюй .
   И провёл линии от пятого кружка ко всем , кроме первого .
   -Генерал Бао заменяет дворцовую стражу верными людьми , занимает императорский дворец в столице , арестовывает непосвящённых родственников , генерал Го Цзы-И открывает границу для конницы Цзусюаня и совместно с ней нападает на Западную армию , принцесса Гун Фэй с подручными проникает в загородный дворец на Озере Запредельного Спокойствия ...
   Пот градом катился по лицу Юй Ди .
   - Принцесса Гун Фэй становится императрицей и открывает эру правления под девизом  "Обретение прекрасного" , императрица- мать и братья арестованы , коман-
   дующий Западной армией убит в бою , недовольные офицеры частью сосланы , частью казнены по надуманным обвинениям , генерал Бао становится губернатором столичного округа , генерал Го Цзы-И становится главнокомандующим и входит в Го-
   сударственный Совет , Торго Цзусюань получает договор о дружбе и пять тысяч кусков шёлка .
   - Но ты говорил о пределе династии Мынь , -выдавил из себя Юй Ди , завороженно глядя на линии в песке , а здесь пока только мой предел ...
   -Правильно , - улыбнулся старец и одним движением руки стёр все кружки , кроме последнего , - так и будет , но буквально неделю . Сначала в столице дадут пир в честь шаньюя Цзусюаня , а затем шаньюй Цзусюань даст пир в честь императрицы Гун Фэй . На нём императрица и Го Цзы-И будут убиты , Бао бежит на запад ,хунны сожгут столицу и перебьют большую часть императорских родственников , затем займутся грабежами восточных провинций . Часть сановников выберет императором принца Фу,
   другая часть внебрачного отпрыска императорской фамилии генерала Ляо .Однако и те и те , будучи не в силах справиться с хуннами обратятся с просьбой о помощи к царству Ци . Вот это и будет предел династии Северная Мынь . Разлад в государстве ,
   гибель ремёсел , звучит музыка всеобщего упадка .
   - Но откуда тебе всё это известно ? - вскричал впечатлительный Юй Ди , - и как ты докажешь , что это правда ? Ты предоставишь обличительные документы и свидетелей? Ведь мы с Гун Фэй всегда любили друг друга , никогда не ссорились , а в
   детстве , вообще , не расставались целыми днями ...
   Старец глянул на Юй Ди и , казалось , стал выше ростом .
   - Я шестнадцатый муравьиный император , - прошелестел он , - мои подданные сшивают пространство этого мира и с кропотливым трудом собирают крупицы знаний , сплетая для меня узоры будущего в виде картин на стене . Так , к примеру , сейчас сотник Лю Хао из императорской стражи ушиб о камень палец на ноге , на кухне готовятся резать к обеду белого петуха , но будет зарезан чёрный , царственная сестра Гун Фэй принимает в своих покоях генерала Го Цзы-И , и тот перед встречей выпил увеличивающий мужскую силу отвар , сегодня у тебя была наложница Сю , хотя ты думал об Ян и даже написал утром записку , чтобы вечером тебе привели Ян , а сидя в Зимней  беседке ты изобразил Ян в трёх позах . Если же , судя по твоим глазам , тебя и это не убеждает , то могу напомнить , что тебе сказал отец , когда вы виделись в последний раз . Вы стояли в поле , поодаль ото всех , он обнял тебя и тихо произнёс : "Берегись, когда выходишь из зимы..."
   - Стой ! Стой ! Не надо ! - закричал Юй Ди , - я вспомнил ! Так вот , что значит "бере-
   гись , если выйдя из Зимы встретишь сидящего на берегу" ...Он имел в виду Зимнюю
   беседку !
  -- Он был неглуп , -отметил муравьиный император , - поэтому и рано умер .
  -- А два года назад , когда принцесса Гун Фэй отдыхала на Озере Запредельного
   Спокойствия , я встретился с ней и рассказал тоже самое , за исключением проделок хуннского шаньюя .
   - Но чего же ты добиваешься ? - непонимающе вскричал Юй Ди . - И можешь ли ты помочь мне не стать жертвой заговора ? Вся сокровищница столичного дворца будет в твоём распоряжении .
  -- Мне не нужны твои сокровища ,- едва заметно улыбнулся муравьиный император ,
  -- Однако у меня есть условие .
   Юй Ди задрожал всем телом и рухнул на колени.
   - А условие моё таково , - проскрипел муравьиный император , - ты оставляешь жизнь Гун Фэй , объявив на церемонии священного жертвоприношения о своём прощении во всеуслышание , а сам на месяц удаляешься во дворец Запредельного Спокойствия . В течение месяца ты будешь приходить сюда каждый день , чтобы отслужить мне пять лет , которые протекут для тебя в моём царстве .
  -- Согласен ! Согласен ! - вскричал Юй Ди , - я уже простил Гун Фэй и не держу на неё никакого зла . Но как мне остановить заговор , в который вовлечено столько людей ?
  -- Это дело не простое . Нужно взять помёт обычной курицы , которую зарежут сегодня вечером и помёт красного петуха , который будет жить . Эти два помёта следует смешать друг с другом и прогреть на жаровне , обсыпав осокой . Затем следует взять помёт любого зайца и смешать его с куриным . После нужно убить зайца из лука пленённого ранее кочевника и в смешанный помёт курицы и зайца следует добавить как можно больше помёта , выскобленного из кишок убитого зайца . Затем весь помёт заворачивается в кусок требухи трёхлетней лошади и прожаривается столько времени , сколько тебе требуется , чтобы обойти Осеннюю беседку пять раз . Всё это ты съедаешь с вином как можно быстрее .
  -- И я буду спасён ? - выкрикнул с надеждой Юй Ди .
  -- Если поторопишься , - туманно ответил муравьиный император , встал и упругой
   походкой направился вдоль берега . Едва он скрылся за поворотом , Юй Ди торопливо записал всё , что услышал , а затем увидев , что сжимает в левой руке свисток из волчьей кости , пронзительно засвистел . Через некоторое время с шумом и треском ломаемых веток на берег стали выбегать стражники . Весь их вид - оскаленные зубы , горящие глаза - выражал решительную готовность .
  -- Обыскать весь берег , - закричал Юй Ди ,- за голову постороннего пожалую ваном.
   - А ты подойди сюда , - обратился он к одному из офицеров , хромавшему на правую ногу . Тот помертвел лицом , но приблизился и согнулся в глубоком поклоне .
  -- Читать умеешь ? - спросил Юй Ди .
  -- Да , государь , - пролепетал тот .
  -- Тогда всё , что здесь написано , добудь до лунного восхода , - сказал Юй Ди и
   бросил лист на песок .
 
   Следующей ночью , глубоко за полночь император Юй Ди проснулся от диких криков и лязга оружия . В окне прыгали огненные сполохи .
   Наложница Ян , лежавшая рядом с императором завизжала и забилась под кровать , когда украшенные позолотой и инкрустированные драгоценными камнями двери опочивальни распахнулись .В комнату вошла принцесса Гун Фэй в сопровождении десятка воинов и вельмож .
  -- Сестрица , - позвал её Юй Ди , спуская ноги с кровати и пытаясь правой рукой на-
   шарить меч , - а тебе муравьиный император разве не говорил о предательстве Торго Цзусюаня ?
   - Нет , братец ,- отрезала она , - зато он мне говорил , что ты попытаешься рассорить нас с союзниками и обвинить меня в заговоре , используя наветы , полученные от твоих шпионов , однако ты опоздал . А шаньюй Цзусюань поклялся на огне и бараньем жире мне в дружбе . И вообще , прощай , братец ...
   Двое вельмож подскочили к Юй Ди и сноровисто накинув ему на шею шёлковый шнур принялись тянуть в разные стороны .
   Уже обмочившись и вывалив на сторону посиневший язык , цепляясь последними проблесками сознания за реальность , где-то в правом нижнем углу убегающей жизни Юй Ди увидел муравьиного императора . Тот сидел на троне из яшмы и аметиста и со своей хорошо знакомой лёгкой усмешкой смотрел прямо на Юй Ди .
   - Но как же так ? - беззвучно кровавым мысленным сгустком воззвал к нему пока ещё
   император Бэй-Чжоу .
   - Послушай , Юй Ди , - мягко заговорил муравьиный император , слегка покачивая своей крупной головой , - я понимаю людей , которые при известии о заговоре усиливают караулы , выставляют дополнительную стражу , посылают гонца в Западную армию , отдают приказы об аресте Бао , Го Цзы-И , а также принцессы Гун Фэй , высылают отряды на восточную границу , или хотя бы пытаются сделать всё это .
   Но людей , которые узнав о заговоре начинают есть говно , я не понимаю и наверное не пойму .

   99 г.
 


Рецензии