Вновь впустую прожит день

Мои свободные "злые" переводы с языка Шиллера и Гёте,Маркса и Вайднера(Stephan Weidner), из "Злых
Дядцев"(Bоеhse Onkelz).,Альбом "ВО" ""`Wir ham` noch lange nicht genug".1991г.Песня ,одна из самых популярных ,визитная карточка "ВО".На концертах исполнялась в двух вариантах рок-инструментальном и соло под концертную гитару.

Вновь впустую прожит день.
"Wieder mal  `nen Tag vershenkt".

Приходит новый день.Луч прорезывает темь.
Ищу напрасно я в жизнёнке смысла.
Добро и Зло.Свет-ночь ,дня тень...
Где я? на равновесья коромысле?!
Было что.Будет что потом.
КайфЫ и боль.Улыбка ,слёзы.
Может всё будет просто сном.
Ищу ответ я на все вопросы.
Дни пролетают.Всё,как всегда.
Огонь и лёд.Земля и вода.
В уголках моих мозгОв,
В закоулках пыльных сердца.
Вновь впустую прожит день.
Я всего лишь будней тень.

Дни пролетают.Жизнь на Авось.
Ничто не дрогнуло,не взорвалось,
В уголках моих мозгов,
В закоулкх пыльных сердца.
В бой я с призраком часто вступал.
Не в тему бакланил,до комы бухал.
Часто целил,не попадал.
Предан был и предавал.
Дерьму во мне хватало места.
Вновь впустую тает тень.
Вновь судьбою просран день.
Вновь впустую прожит день.

BOlhtЯR@,1996-2009гг.


Рецензии