Sbagliare strada
В руке - потрёпанный баул, а из пекарни - запах хлеба.
Оделся в георгины порт, и альбатрос завис над банкой
Марии Магдалины, чтоб галеры разглядеть останки.
Молчу, запрятав в сундуки на дне у берега Анапы
Слова, что были так легки и восхитительны когда-то.
Но, слава богу, нынче штиль. Мотор поднял до самой мачты
Завесой водяную пыль. Sbagliare strada...* Не иначе.
*- (итал.)ошибиться дорогой, пойти по ложному пути
Свидетельство о публикации №109090203159
Забеги ко мне, посмотри "Синай. Хорив"...
Игорь Дадашев 19.10.2010 04:52 Заявить о нарушении