Слезы...

МУЗИКА

http://www.stihi.ru//www.snatamkaur.com/web.html

http://www.stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=uCBhEOCUfkI
Snatam Kaur-Aadays tisai aadays

Спасибо Светлане Шиманской за прекрасный плэйкаст...http://www.stihi.ru/avtor/vladmirarich


Сълзите...
 

като утро
за ден безкраен
към тебе пристъпвам,
в ухание
на зелени треви
нежно с очи
те прегръщам...

по пътеката
тиха и бяла
мъниста за теб
разпилени,
най-чистите сълзи
от болката
нощем родени...

след кошута
бродила сама
и смъртно наранена,
а денем
в кладенци с роса
тъгата
в обич преродена...

до залез,
когато ще скрия
в тихия сън
на тревите
мислите си нежни
до утре...
в песента на щурците...

==================

Слезы...
перевод Мария Магдалена


словно утро
для бескрайного дня
к тебе подступаю,
в аромате
зеленых трав
глазами нежно тебя
обнимаю...

по тихой тропинке
жемчуги
разбросанные,
о тебе
самые чистые слезы
от боли ночью
рожденные...

за косулей бродила
одна, смертельно
ранена,
а днем в колодцах
росы полных
печаль в любовь
перерожденная...

до заката...
когда в тихом сне
зеленых трав,
скрою
мысли мои нежные
до завтра...в песенке
кузнечиков...

=================


фото...из Интернета


Рецензии
Дорогая,Мария,прелестное стихотворение.Читала много откликов на него,и вот решила представить тебе свой вольный перевод,если сочтёшь возможным,почитаешь.С наступающим Новым годом,всех благ!
С нежностью и благодарностью,обнимаю,Антонина.

http://www.stihi.ru/2011/12/23/7305

Антонина Серебрякова   16.01.2012 15:56     Заявить о нарушении
с благодарностью, Антонина милая...всегда
рада тебе, с всеми праздниками тебя,
будь здорова и счастлива..
Бог храни тебя!

Мария Магдалена Костадинова   19.01.2012 18:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 76 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.