Шар цвета хаки - перевод

I was clear, was pure and translucent,
Now I'm snow-white, my lands are cold and bitter -
Since someone selected his chalks
And decided it's winter.

I'd stay snow-white,
Yet still remaining pure,
I'd be frozen,
Serenely gazing back, but
Someone then said: "This is war" -
And my colour has blackened.

I see the taint, I feel its venom,
I hear its voice. It wasn't my choice,
I don't wanna know all those
That are painting the heaven.
I see my song far beyond,
But I hear just...

Right, left, right, man,
Right, left, right, man.
I haven't seen anything worse
Than a mob dressed in khaki.

I'd stay blackened,
I'd stay the Satan's lackey -
A commander
That lives his life attacking
Said: "Advance on the summer!" -
And then my colour turned khaki.

I see the smoke, I feel its venom,
I hear it's voice. It wasn't my choice
I don't wanna know the asshole
That's burning this heaven.
I see my song far beyond,
But I hear just...

Right, left, right, man.
Right, left, right, man.
I haven't seen anything sadder
Than the globe coloured khaki.

Right, left, right, man,
Right, left, right, man.
Right, left, right, man,
Right, left, right, man.

____________________________



Был бесцветным, был безупречно чистым,
Был прозрачным, стал абсолютно белым,
Видно кто-то решил, что зима,
И покрыл меня мелом.

Был бы белым,
Но всё же был бы чистым,
Пусть холодным,
Но всё же с ясным взором,
Но кто-то решил, что война,
И покрыл меня черным.

Я вижу цвет, но я здесь не был,
Я слышу цвет, я чувствую цвет,
Я знать не хочу всех тех,
Кто уже красит небо.
Я вижу песню вдали,
Но я слышу лишь...

Марш, марш левой,
Марш, марш правой,
Я не видел толпы страшней,
Чем толпа цвета хаки.

Был бы черным,
Да будь хоть самым чёртом,
Но кто-то главный,
Кто вечно рвёт в атаку,
Приказал наступать на лето,
И втоптал меня в хаки.

Я вижу дым, но я здесь не был,
Я слышу гарь, я чувствую гарь,
Я знать не хочу ту тварь,
Кто спалит это небо.
Я вижу песню вдали,
Но я слышу лишь...

Марш, марш левой,
Марш, марш правой,
Я не видел картины дурней,
Чем шар цвета хаки.

Марш, марш левой,
Марш, марш правой.
Марш, марш левой,
Марш, марш правой.

(c) Наутилус Помпилиус


Рецензии
Браво, Кристина!
Потрясный перевод!
Мой поклон.

Давид Роэ   08.07.2020 21:17     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.