Китайская шкатулка 29. август 2009

Содержание:
- Мёртвый узел (автор: Глеб Фоминов)
- Темно, как в танке... (автор: Морион)
- Dolores Haze (автор: Анна Малютина)





*** Мёртвый узел (автор: Глеб Фоминов)
http://www.stihi.ru/2009/08/30/6257

Кого вчера оплакивали вербы
В кругу притворно вежливых гостей?
Под напряженьем (милой так светлей)
Высоковольтных линий вьются нервы.

Мой мёртвый узел, о мой галстук первый!
В спиралях света, где накал сильней,
Вишу под фонарями прежних дней,
Никем не узнан в провожатых верных.

В безмолвии растений бьётся жизнь,
Ищу ответа: «Призрак, покажись!»
Рассыпавшись на тени в переулках.

Кленовых веток или пальцев дрожь?
Стакан наполнит сладостная ложь,
Кому я буду вторить эхом гулким?

под напряженьем / высоковольтных линий / мой мёртвый узел.
в спиралях света /вишу под фонарями / никем не узнан.
в безмолвии растений / ищу ответа,
рассыпавшись на тени / кленовых веток





*** Темно, как в танке... (автор: Морион)
http://www.stihi.ru/2009/08/26/827

Темно, как в танке... Палевый сезон
уже кружит. У грязной подворотни
тень дома стынет, не цветёт газон
последним летом. Турману сегодня
в лучах не кувыркаться, антраша
не бить крылами, долгие баллоны...
Вниз головой, вот кажется, вишу
на тонких нитях рваной паутины.
Ни шороха, ни звука наверху.
Спускаюсь к ночи, Боже, ну за что мне?!
Со сто двадцатой ветки (под ольху),
расслабленно... И миг до безрассудства.
В падении последнем, как во сне...
Запутываюсь в петлях постоянства.

-----------------------------------------------------
темно, как в танке / у грязной подворотни / тень дома стынет
последним летом / в лучах не кувыркаться / на тонких нитях
ни шороха, ни звука / спускаюсь к ночи
со сто двадцатой ветки / до безрассудства





*** Dolores Haze (автор: Анна Малютина)
http://stihi.ru/2009/08/16/3523

В берлинском небе разлита лазурь,
Распятье улиц – "via dolorosa",
Кроссворда клетки – новые вопросы,
В словах ловушка пешке и ферзю.

Звук "la" тревожный переходит в "lo",
Скользит по нёбу сладкой карамелью,
Повтор инициалов параллельных
Там, в зазеркалье, выглядит крылом.

Забытые молитвы, сломан храм…
Что остаётся?.. – В уголке виньеткой
Dolores Haze* – lo-lee-ta – контур ветки,
Альбом на память… морок… аз воздам…
Раскрытый кокон… Бабочка-нимфетка
Летит к другим далёким берегам…


----------------------------------------------------------

Кроссворда клетки / В словах – ловушка пешке, / звук "la" тревожный…
Скользит по нёбу / повтор инициалов / там, в зазеркалье.
Забытые молитвы… / Что остаётся?..
Dolores Haze – lo-lee-ta – / альбом на память.

___________________________________________________
* haze (англ.) – морок, дымка.


Рецензии
Светло как в танка.

Лев Полыковский   30.08.2009 23:30     Заявить о нарушении
Лев,
спасибо :) за "светло как в танка"

с улыбкой,
Олег

Японский Сонет   12.09.2009 09:00   Заявить о нарушении