Depeche Mode. Hole To Feed. Перевод
Послушать песню можно здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=1PNQ8auFrW0
Переводы других песен этой группы здесь:
http://www.forum.depechemode.su/index.php?showuser=31564
Можем мы
Жить в любви
Мы похожи
Весь мир для меня, я знаю, - ты
Тебя называл
В числе самых лучших
За доброе слово -
Отдушиной
Стыд нас хватал,
Охлаждая внутри,
Но ты открывала мне вновь
Мир, полный любви
Слова нутро
Разрушить спешат,
Тебе лишь решать,
Я ведь сдержаться-то смог
Можем мы
Жить в любви
Мы похожи
Весь мир для меня, я знаю, - ты
Получив, что желал,
Никогда и не знаешь
Отыскал
Может новую ты брешь
Хоть кончены игры,
Надежда осталась
Жизнь - ценный подарок - дышать
До поры
Слова нутро
Разрушить спешат,
Тебе лишь решать,
Я ведь сдержаться-то смог
Только мы,
Нас избрали,
Мы благословлены
Найти и взломать, что искали
Можем мы
Жить в любви
Мы похожи
Весь мир для меня, я знаю, - ты
Получив, что желал,
Никогда и не знаешь
Отыскал
Может новую ты брешь
Hole To Feed (оригинал)
группа Depeche Mode
We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
Your name was the one
That was always chosen
Your words and their kindness
Have set me free
Shame has a hold
That's kept us frozen
You opened my eyes to a world
That I could believe
Words can leave you
Broken inside
You’ll have to decide
I’m hanging on to my pride
We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
When you get what you need
It’s no way of knowing
What you'll have
Is another hole to feed
The games that were played
Have left us hoping
The gift that we have - the life
That we breathe
This world can leave you
Broken inside
With nowhere to hide
I'm hanging on to my pride
We are here
We've been chosen
We've been blessed with a place
We need to find and then open
We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
When you get what you need
There's no way of knowing
What you'll have
Is another hole to feed
Свидетельство о публикации №109083002897
Димитрий Федоров 23.03.2010 14:44 Заявить о нарушении
А времени свободного сейчас очень мало...
Алексей Санаев 23.03.2010 19:39 Заявить о нарушении
Димитрий Федоров 13.04.2010 13:53 Заявить о нарушении
Перевод песенный, с моей точки зрения, должен быть поющимся, красивым, но адекватным. Немного творческого подхола не повердит.
Главное - не увлекаться ))
В любом случае, перевод - сам по себе должен быть хорошим.
Алексей Санаев 13.04.2010 20:13 Заявить о нарушении