Эзра Паунд. Женщины
Сорок любовников в прежнее время имела Агата,
но всем отказала;
И в поисках любви ко мне вернулась,
Распущенность ее вернулась тоже.
Молодая девушка.
Я лара* твоего поил снотворным,
я обожал тебя целых три года;
и теперь ты ворчишь, не влезая в платье,
а я злорадствую, говоря тебе это.
Лесбия Илла.
Мемнон, Мемнон, та женщина,
которая обычно веселилась с нами,
сгорая от стыда,
нынче замуж вышла
за Британского домовладельца.
Lugete, Veneres! Lugete, Cupidinesque!**
Прим.
*Лары (лат. lares) — по верованиям древних римлян — божества, покровительствующие дому, семье и общине в целом. Фамильные лары были связаны с домашним очагом, семейной трапезой, с деревьями и рощами, посвящавшимися им в усадьбе. К ним обращались за помощью в связи с родами, обрядом инициации, бракосочетанием, смертью.
Считалось, что они следят за соблюдением традиционных норм во взаимоотношениях членов фамилии, наказывают нарушителей, в частности господ, слишком жестоких к рабам. Рабы искали защиты от гнева хозяина у домашнего очага или алтаря лар и активно участвовали в их культе, впоследствии преимущественно обслуживавшемся именно рабами. Глава фамилии был верховным жрецом культа лар.
**Lugete, Veneres! Lugete, Cupidinesque! - Плачь Венера! Плачь Купидон!
Свидетельство о публикации №109082905393