Faire et defaire

Пусть журавли мои кончатся вскоре,
В землю талант соловьиный зарыт,
Изображая кунг-фу в коридоре,
Бьюсь за успехи разбитых корыт.
 
Гуслей Давида волшебные струны –
Соло бессонниц без пыльных границ,
Не отвоюю тебя у фортуны,
Времени, быта и прочих темниц.

Но в апельсиновой чудится чаще,
В этом пристанище лилий долин:
В жизни Давидовой не было слаще
Тех недостигнутых наших вершин.
________

* – создавать и разрушать созданное (франц.)

P.S. Владеющих французским прошу игнорировать
отсутствие диакритического знака – хорошо известно,
во что превращает текст один-единственный символ
в нём.

10.08.09. – 29.08.09.


Рецензии