Сад любви
William Blake
Когда вернулся я назад,
Назад в любви зеленый сад
Где средь раскидистых берез
Я был в плену любовных грез,
В мечтах загадочных блуждал
И судьбоносной встречи ждал.
Тогда в саду цвели пионы, и розы белые цвели;
Едва заметные тропинки в аллеи темные вели.
Чредой любовных поражений
Разрушен сад воображений.
Реальный сад стоял как прежде,
И я вошел в него в надежде
Случайно встретить, может быть,
Ту, что никак не мог забыть.
Опять в саду цвели пионы, и розы белые цвели;
Едва заметные тропинки в аллеи темные вели.
Но где же юности услада?
Я не узнал былого сада.
Места, где я бывал не раз
Теперь не радовали глаз.
Немыслимые точки торга
Во мне не вызвали восторга.
И там стояла у прилавка
Моя незабываемая Клавка.
Свидетельство о публикации №109082801076
Анна Шалыго 14.10.2010 12:54 Заявить о нарушении
Удачи Вам и многих счастливых дней,Владимир.
Владимир Анохин 15.10.2010 06:30 Заявить о нарушении